Hayley Westenra - Do You Hear What I Hear? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hayley Westenra - Do You Hear What I Hear?




Do You Hear What I Hear?
Слышишь ли ты то, что слышу я?
(Regniy/Shane)
(Регни/Шейн)
Said the night wind to the little lamb,
Сказал ночной ветер ягненку:
Do you see what I see
Видишь ли ты то, что вижу я?
Way up in the sky, little lamb,
Высоко в небе, ягненок,
Do you see what I see
Видишь ли ты то, что вижу я?
A star, a star, dancing in the night
Звезда, звезда, танцует в ночи
With a tail as big as a kite
С хвостом, большим, как воздушный змей,
With a tail as big as a kite
С хвостом, большим, как воздушный змей.
Said the little lamb to the shepherd boy,
Сказал ягненок пастушку:
Do you hear what I hear
Слышишь ли ты то, что слышу я?
Do you hear what I hear
Слышишь ли ты то, что слышу я?
Ringing through the sky, shepherd boy,
Звон разносится по небу, пастушок,
Do you hear what I hear
Слышишь ли ты то, что слышу я?
Do you hear what I hear
Слышишь ли ты то, что слышу я?
A song, a song, high above the tree
Песня, песня, высоко над деревьями,
With a voice as big as the sea
С голосом, мощным, как море,
With a voice as big as the sea
С голосом, мощным, как море.
Said the shepherd boy to the mighty king,
Сказал пастушок могучему царю:
Do you know what I know
Знаешь ли ты то, что знаю я?
Do you know what I know
Знаешь ли ты то, что знаю я?
In your palace warm, mighty king,
В твоем теплом дворце, могучий царь,
Do you know what I know
Знаешь ли ты то, что знаю я?
Do you know what I know
Знаешь ли ты то, что знаю я?
A Child, (a Child) shivers in the cold
Младенец (младенец) дрожит в холоде,
Let us bring Him silver and gold
Давайте принесем Ему серебро и золото,
Let us bring Him silver and gold
Давайте принесем Ему серебро и золото.
Said the king to the people everywhere,
Сказал царь людям повсюду:
Listen to what I say
Послушайте, что я говорю,
Listen to what I say
Послушайте, что я говорю.
Pray for peace, people everywhere!
Молитесь о мире, люди повсюду!
Listen to what I say
Послушайте, что я говорю,
Listen to what I say
Послушайте, что я говорю.
The Child, (the Child, sleeping in the night)
Младенец (младенец, спящий в ночи),
He will bring us goodness and light
Он принесет нам добро и свет,
He will bring us goodness and light
Он принесет нам добро и свет.





Writer(s): Gloria Shayne, Noel Regney


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.