Hayley Westenra - Scarborough Fair - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hayley Westenra - Scarborough Fair




Scarborough Fair
Ярмарка в Скарборо
Are you going to Scarborough Fair?
Ты поедешь на ярмарку в Скарборо?
Parsley, sage, rosemary, and thyme.
Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян.
Remember me to one who lives there.
Передай привет тому, кто там живёт.
He once was a true love of mine.
Он когда-то был моей настоящей любовью.
Tell him to make me a cambric shirt.
Скажи ему, чтоб сшил мне рубашку из батиста.
Parsley, sage, rosemary, and thyme.
Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян.
Without no seam, nor needlework.
Без швов и без единой иголки.
Then he′ll be a true love of mine.
Тогда он будет моей настоящей любовью.
Tell him to buy me an acre of land.
Скажи ему, чтоб купил мне акр земли.
Parsley, sage, rosemary, and thyme.
Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян.
Between salt water and the sea strand.
Между солёной водой и морским берегом.
Then he'll be a true love of mine.
Тогда он будет моей настоящей любовью.
Are you going to Scarborough Fair?
Ты поедешь на ярмарку в Скарборо?
Parsley, sage, rosemary, and thyme.
Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян.
Remember me to one who lives there.
Передай привет тому, кто там живёт.
He once was a true love of mine.
Он когда-то был моей настоящей любовью.





Writer(s): Patrick Andrew Nicholas Gregory, Ingman Nick, Westenra Hayley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.