Hayley Westenra - Veni Veni Emmanuel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hayley Westenra - Veni Veni Emmanuel




Veni Veni Emmanuel
Приди, приди, Эммануил
Veni, veni emmanuel;
Приди, приди, Эммануил;
Captivum solve israel,
Плененного освободи, Израиль,
Qui gemit in exilio,
Который в изгнании стенает,
Privatus dei filio.
Лишенный Сына Божьего страдает.
Gaude! gaude! emmanuel,
Радуйся! Радуйся! Эммануил,
Nascetur pro te, israel!
Родится для тебя, Израиль!
Veni, veni, o oriens;
Приди, приди, о Восходящий,
Solare nos adveniens,
Солнцем нас озаряющий,
Noctis depelle nobulas,
Ночи туманы развей,
Dirasque noctis tenebras.
И мрачную тьму ночи прогони скорей.
Gaude! gaude! emmanuel,
Радуйся! Радуйся! Эммануил,
Nascetur pro te, israel!
Родится для тебя, Израиль!
Veni, clavis davidica!
Приди, Ключ Давидов!
Regna reclude cealica;
Царства небесные открой;
Fac iter tutum superum,
Сделай безопасным путь горний,
Et claude vias inferum,
И закрой врата преисподней.
Gaude! gaude! emmanuel,
Радуйся! Радуйся! Эммануил,
Nascetur pro te, israel!
Родится для тебя, Израиль!
Veni, veni adonai!
Приди, приди, Адонаи!
Qui populo in sinai,
Который народу на Синае,
Legem dedisti vertice,
Закон дал с вершины,
In maiestata gloriae.
В величии славы.
Gaude! gaude! emmanuel,
Радуйся! Радуйся! Эммануил,
Nascetur pro te, israel!
Родится для тебя, Израиль!





Writer(s): Traditional, Chapman Beth Nielsen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.