Hayley Westenra - World in Union (English / Maori) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hayley Westenra - World in Union (English / Maori)




There's a dream, I feel
Я чувствую, что это сон.
So rare, so real
Так редко, так реально.
All the world in union
Весь мир в Союзе.
The world as one
Мир как единое целое
Gathering together
Собираясь вместе
One mind, one heart
Один разум, одно сердце.
Every creed, every color
Каждое вероисповедание, каждый цвет.
Once joined, never apart
Однажды соединившись, мы никогда не расстанемся.
Searching for the best in me
Ищу лучшее во мне.
I will fight what I can beat
Я буду сражаться с тем, кого смогу победить.
If I win, lose or draw
Если я выиграю, проиграю или сыграю вничью.
There's a winner in us all
В каждом из нас есть победитель.
It's the world in union
Это мир в единстве.
The world as one
Мир как единое целое
As we climb to reach our destiny
Когда мы поднимаемся, чтобы достичь своей судьбы
A new age has begun
Началась новая эра.
We face high mountains
Мы стоим перед высокими горами.
Must cross rough seas
Должен пересечь бурные моря.
We must take our place in history
Мы должны занять свое место в истории.
And live with dignity
И жить достойно.
Just to be the best I can
Просто чтобы быть как можно лучше
Sets the goal for every man
Ставит цель для каждого человека.
If I win, lose or draw
Если я выиграю, проиграю или сыграю вничью.
It's a victory for all
Это победа для всех.
It's the world in union
Это мир в единстве.
The world as one
Мир как единое целое
As we climb to reach our destiny
Когда мы поднимаемся, чтобы достичь своей судьбы
A new age has begun
Началась новая эра.
It's the world in union
Это мир в единстве.
The world as one
Мир как единое целое
As we climb to reach our destiny
Когда мы поднимаемся, чтобы достичь своей судьбы
A new age has begun
Началась новая эра.
A world in union
Мир в Союзе.





Writer(s): Gustav Theodor Holst, Charlie Skarbek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.