Hayley Westenra - World in Union (English / Maori) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hayley Westenra - World in Union (English / Maori)




World in Union (English / Maori)
Мир в единении (Английский / Маори)
There's a dream, I feel
Есть мечта, я чувствую,
So rare, so real
Такая редкая, такая настоящая,
All the world in union
Весь мир в единении,
The world as one
Мир как один,
Gathering together
Собравшись вместе,
One mind, one heart
Один разум, одно сердце,
Every creed, every color
Каждое верование, каждый цвет,
Once joined, never apart
Однажды соединившись, никогда не расставаться.
Searching for the best in me
Ища лучшее в себе,
I will fight what I can beat
Я буду бороться с тем, что могу победить.
If I win, lose or draw
Выиграю ли я, проиграю или сыграю вничью,
There's a winner in us all
Победитель есть в каждом из нас.
It's the world in union
Это мир в единении,
The world as one
Мир как один.
As we climb to reach our destiny
Пока мы поднимаемся к своей судьбе,
A new age has begun
Новая эра началась.
We face high mountains
Мы стоим перед высокими горами,
Must cross rough seas
Должны пересечь бурные моря.
We must take our place in history
Мы должны занять свое место в истории
And live with dignity
И жить достойно.
Just to be the best I can
Просто быть лучшей, какой я могу быть,
Sets the goal for every man
Ставит цель для каждого человека.
If I win, lose or draw
Выиграю ли я, проиграю или сыграю вничью,
It's a victory for all
Это победа для всех.
It's the world in union
Это мир в единении,
The world as one
Мир как один.
As we climb to reach our destiny
Пока мы поднимаемся к своей судьбе,
A new age has begun
Новая эра началась.
It's the world in union
Это мир в единении,
The world as one
Мир как один.
As we climb to reach our destiny
Пока мы поднимаемся к своей судьбе,
A new age has begun
Новая эра началась.
A world in union
Мир в единении.





Writer(s): Gustav Theodor Holst, Charlie Skarbek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.