Paroles et traduction Hayley Westenra - 白い色は恋人の色
White
is
the
colour
of
sweet
true
love
Белый-это
цвет
сладкой
истинной
любви.
Oh,
the
colour
of
our
love
О,
цвет
нашей
любви!
White
is
the
colour
of
petals
that
fell
Белый-это
цвет
опавших
лепестков.
Oh,
the
sweet
lily
smell
О,
сладкий
запах
лилии!
He
was
my
love,
my
first
true
love
Он
был
моей
любовью,
моей
первой
настоящей
любовью.
A
boy
from
the
same
land
that
raised
me
Мальчик
из
той
же
страны,
что
и
я.
White
lilies
at
his
feet
Белые
лилии
у
его
ног.
White
is
the
colour
of
sweet
true
love
Белый-это
цвет
сладкой
истинной
любви.
Oh,
the
colour
of
our
love
О,
цвет
нашей
любви!
Blue
is
the
colour
of
first
love
Синий-это
цвет
первой
любви.
Oh,
the
colour
of
our
love
О,
цвет
нашей
любви!
Blue
as
the
sky
on
a
clear
summer′s
day
Голубое,
как
небо
ясным
летним
днем.
On
the
meadows
we
lay
Мы
лежали
на
лугах.
He
was
my
love,
my
first
true
love
Он
был
моей
любовью,
моей
первой
настоящей
любовью.
A
boy
from
the
same
land
that
raised
me
Мальчик
из
той
же
страны,
что
и
я.
White
lilies
at
his
feet
Белые
лилии
у
его
ног.
White
is
the
colour
of
sweet
true
love
Белый-это
цвет
сладкой
истинной
любви.
Oh,
the
colour
of
our
love
О,
цвет
нашей
любви!
He
was
my
love,
my
first
true
love
Он
был
моей
любовью,
моей
первой
настоящей
любовью.
A
boy
from
the
same
land
that
raised
me
Мальчик
из
той
же
страны,
что
и
я.
White
lilies
at
his
feet
Белые
лилии
у
его
ног.
White
is
the
colour
of
sweet
true
love
Белый-это
цвет
сладкой
истинной
любви.
Oh,
the
colour
of
our
love
О,
цвет
нашей
любви!
Red
is
the
colour
of
memories
Красный-это
цвет
воспоминаний.
Oh,
the
colour
of
the
seas
О,
цвет
морей!
Glowing
in
red
from
the
sky
above
Светящийся
красным
с
неба
над
головой.
When
you
gave
back
my
love
Когда
ты
вернул
мне
мою
любовь
He
was
my
love,
my
first
true
love
Он
был
моей
любовью,
моей
первой
настоящей
любовью.
A
boy
from
the
same
land
that
raised
me
Мальчик
из
той
же
страны,
что
и
я.
White
lilies
at
his
feet
Белые
лилии
у
его
ног.
White
is
the
colour
of
sweet
true
love
Белый-это
цвет
сладкой
истинной
любви.
Oh,
the
colour
of
our
love
О,
цвет
нашей
любви!
Oh,
the
colour
of
our
love
О,
цвет
нашей
любви!
Oh,
the
colour
of
our
love
О,
цвет
нашей
любви!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hayley Westenra, Kazuhiko Kato, Suzi Kim, Suzie Kim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.