Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
the
wake
of
your
sunshine
Im
Schatten
deines
Sonnenscheins
I've
never
felt
so
glum
Fühl
ich
mich
noch
nie
so
düster
Think
I'm
made
up
of
moonlight
Glaub,
ich
bin
aus
Mondlicht
gemacht
Don't
reach
quite
as
far
Reich
nicht
ganz
so
weit
But
I
still
show
up
Doch
ich
bin
noch
da
Stick
around
for
someone
(someone)
Bleib
für
jemanden
(jemanden)
Stick
around
'til
dawn
Bleib
bis
zum
Morgengrauen
Do
you
ever
feel
so
alone
Fühlst
du
jemals
so
allein
That
you
could
implode
and
no
one
would
know?
Dass
du
implodierst
und
niemand
es
wüsste?
And
when
you
look
around
and
nobody's
home
Wenn
du
umsiehst
und
niemand
daheim
ist
Don't
you
wanna
go
back
to
wherever
we're
from?
Willst
du
nicht
zurück,
woher
wir
auch
kamen?
Wherever
we're
from
Woher
wir
auch
kamen
Spaced
out
at
a
stop
light
Abwesend
an
der
Ampel
Who's
layin'
on
their
horn?
Wer
hupt
da
auf
seinem
Horn?
'Cause
it's
in
tune
with
this
song
Denn
es
harmoniert
mit
diesem
Song
Wanna
put
it
in
park
Möchte
parken
und
Listen
all
day
long
Den
ganzen
Tag
lang
lauschen
Hey
man,
roll
down
your
window
(window,
window)
Hey
Mann,
mach
dein
Fenster
runter
(Fenster,
Fenster)
Light's
already
yellow
Die
Ampel
ist
schon
gelb
Do
you
ever
feel
so
alone
Fühlst
du
jemals
so
allein
That
you
could
implode
and
no
one
would
know?
Dass
du
implodierst
und
niemand
es
wüsste?
And
when
you
look
around
and
nobody's
home
Wenn
du
umsiehst
und
niemand
daheim
ist
Don't
you
wanna
go
back
to
wherever
we're
from?
Willst
du
nicht
zurück,
woher
wir
auch
kamen?
Wherever
we're
from
Woher
wir
auch
kamen
On
my
way
to
37
years
Kurz
vor
siebenunddreißig
Jahren
I
do
not
know
if
I'll
ever
know
Ich
weiß
nicht,
ob
ich's
jemals
weiß
What
in
the
living
fuck
I'm
doing
here
Was
zum
lebendigen
Teufel
ich
hier
tu
Does
anyone
know
if
this
is
normal?
Weiß
jemand,
ob
das
normal
ist?
Do
you
ever
feel
so
alone
Fühlst
du
jemals
so
allein
That
you
could
implode
and
no
one
would
know?
Dass
du
implodierst
und
niemand
es
wüsste?
And
when
you
look
around
and
nobody's
home
Wenn
du
umsiehst
und
niemand
daheim
ist
Don't
you
wanna
go
back
to
wherever
we're
from?
Willst
du
nicht
zurück,
woher
wir
auch
kamen?
Wherever
we're
from
Woher
wir
auch
kamen
In
the
wake
of
your
sunshine
Im
Schatten
deines
Sonnenscheins
I've
never
felt
so
glum
Fühl
ich
mich
noch
nie
so
düster
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel James, Hayley Williams
Album
Glum
date de sortie
01-08-2025
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.