Paroles et traduction Haystak feat. Jelly Roll - Don't Add Nothing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Add Nothing
Ничего не добавляй
When
the
day
comes
and
I
leave
up
out
this
bubble,
1 person
gon
preach
my
funeral,
1 person
gon
give
my
eulogy
Когда
наступит
день,
и
я
покину
этот
бренный
мир,
один
человек
будет
читать
проповедь
на
моих
похоронах,
один
человек
произнесет
речь.
Yhe
rest
of
y'all
gon
be
left
to
tell
the
world
about
me
Остальным
же
останется
лишь
рассказать
миру
обо
мне.
Y'all
do
it
jus
like
this
И
сделайте
это
так:
Don't
you
add
nothin
to
it,
don't
you
take
none
away,
Ничего
не
добавляйте,
ничего
не
убавляйте,
Don't
you
sugar-coat
a
word,
you
jus
give
it
to
'em
straight.
Не
пытайтесь
подсластить
пилюлю,
просто
расскажите
все
как
есть.
This
was
my
life,
my
strife,
my
excellence,
Это
была
моя
жизнь,
моя
борьба,
мой
успех.
It's
a
good
story
without
the
extra
shit.
Это
хорошая
история
и
без
лишних
прикрас.
Don't
you
add
nothin
to
it,
don't
you
take
none
away,
Ничего
не
добавляйте,
ничего
не
убавляйте,
Don't
you
sugar-coat
a
word,
you
jus
give
it
to
'em
straight.
Не
пытайтесь
подсластить
пилюлю,
просто
расскажите
все
как
есть.
This
was
my
life,
my
fight,
my
victory,
Это
была
моя
жизнь,
моя
битва,
моя
победа,
And
don't
leave
nothin
out
my
documentary.
И
не
упустите
ничего
в
моем
документальном
фильме.
I
was
a
baby's
baby,
a
young
lady
made
me
Я
был
ребенком,
которого
родила
молодая
девушка,
Conceived
me,
carried
me,
delivered
me
Зачала,
выносила,
родила,
Into
this
misery.
Sithout
a
father,
the
streets
became
В
эти
страдания.
Без
отца,
улицы
стали
My
disciplinarian.
The
block
was
family
Моим
воспитателем.
Квартал
был
моей
семьей,
The
corners
were
my
parents,
and
by
9
Углы
улиц
- моими
родителями,
и
к
9 годам
I
had
seen
more
violence
than
some
people
see
in
a
lifetime
Я
увидел
больше
насилия,
чем
некоторые
видят
за
всю
свою
жизнь.
I
was
hypnotized
by
the
powerful,
intrigued
by
the
weak
Я
был
загипнотизирован
сильными,
заинтригован
слабыми,
Amazed
by
survival,
in
love
wit
the
streets
Поражен
выживанием,
влюблен
в
улицы.
The
1st
time
I
seen
what
a
handgun
В
первый
раз,
когда
я
увидел,
что
пистолет
Done
to
a
bunch
of
men
at
once
I
was
sprung
Сделал
с
кучкой
мужиков,
я
был
потрясен.
I
hopped
from
block
to
block,
for
the
cops
Я
прыгал
с
квартала
на
квартал,
подальше
от
копов,
That
made
me
harder
to
spot,
but
I
was
smart
Так
меня
было
сложнее
найти,
но
я
был
умен.
Ran
myself
hot
in
antioch,
so
I
jumped
across
Я
нагрел
обстановку
в
Антиохе,
поэтому
перепрыгнул
через
That
county
line,
elbows
on
the
move
Границу
округа,
локти
в
движении,
Up
and
down
central
pine650
I
paid
Вверх
и
вниз
по
Централ-Пайн
650,
я
заплатил,
9 They
bring
in
lebanon
9.
Они
привезли
в
Ливан.
Somehow
I
was
always
jus
a
step
ahead
of
'em
Каким-то
образом
я
всегда
был
на
шаг
впереди
них.
I
was
hard
headed.
Feedless
to
say
I
had
a
soft
ass
Я
был
упрямым.
Надо
ли
говорить,
что
у
меня
была
мягкая
задница?
My
granddaddy
didn't
laugh,
seldom
smiled
Мой
дед
не
смеялся,
редко
улыбался,
Serious
about
business
Серьезный
в
делах.
I
wasn't
tryna
see
that
belt
Я
не
хотел
видеть
этот
ремень.
With
that
threat
so
close,
I
learned
to
check
myself
С
такой
угрозой
под
боком
я
научился
себя
контролировать.
My
grandmomma?
Well,
she
was
a
hustla's
wife
Моя
бабушка?
Что
ж,
она
была
женой
афериста
And
she
was
deeply
involved
in
a
hustla's
life
И
была
глубоко
вовлечена
в
жизнь
афериста.
I
mean,
the
liquor,
the
whores,
the
abuse,
and
the
pain
Я
имею
в
виду
выпивку,
шлюх,
насилие
и
боль,
And
by
God's
grace
did
it
wit
a
smile
on
her
face
И
Божьей
милостью
делала
это
с
улыбкой
на
лице.
Inspirational.
I
learned
that
steal
sharpens
steal
Вдохновляюще.
Я
узнал,
что
сталь
точится
сталью,
Friends
come
and
go,
but
this
money
for
real
Друзья
приходят
и
уходят,
но
эти
деньги
настоящие.
Pills,
alcohol,
kentucky
skunk
weed
Таблетки,
алкоголь,
кентуккийская
травка
Got
me
sayin'
too
much
on
these
fuckin
drum
beats
Заставляли
меня
говорить
слишком
много
под
эти
чертовы
барабаны.
I
felt
like
everybody
wanted
somethin
from
me
Мне
казалось,
что
все
чего-то
от
меня
хотят.
Forced
to
ask
myself
"who'd
love
me
if
I
was
bummin?"
Вынужден
был
спросить
себя:
"Кто
бы
любил
меня,
если
бы
я
был
нищим?"
So
I
cried
broke,
jus
to
see
how
fast
they'd
get
to
hoppin'
overboard
wit
they
ship
jumpin
ass
Поэтому
я
притворился
разоренным,
чтобы
посмотреть,
как
быстро
они
начнут
прыгать
за
борт,
как
крысы
с
тонущего
корабля.
I
drop
the
chrome
on
the
street
top,
everybody
knows
me
Я
бросаю
хром
на
крышу
машины,
все
меня
знают.
Yuess
I'm
gettin
older
now,
young'uns
call
me
ol'
g
Да,
я
становлюсь
старше,
молодежь
зовет
меня
стариком.
Seems
like
yesterday
jay
passed
away
Кажется,
еще
вчера
Джей
скончался,
Kat
was
havin
kk,
and
goose
was
walkin
that
way
Кэт
родила
Кей-Кей,
а
Гусь
шел
по
той
дороге.
She
stopped,
we
chopped
it
up,
I
told
her
to
hit
me
up
Она
остановилась,
мы
поговорили,
я
сказал
ей
позвонить
мне.
She
did,
she
in
the
other
room
sleepin
wit
kiki
Она
позвонила,
она
в
другой
комнате,
спит
с
Кики.
My
supporters
made
me
so
proud
Мои
поклонники
заставили
меня
гордиться
собой.
No
matter
what
I
did,
they
held
me
down
Что
бы
я
ни
делал,
они
поддерживали
меня.
Like
juggalos
wit
them
clowns,
they
rolled
unconditionally
Как
джаггало
со
своими
клоунами,
они
катились
безоговорочно,
Lost
my
shit,
bought
my
shit,
stayed
representin
me
Теряли
свое
дерьмо,
покупали
мое
дерьмо,
продолжали
представлять
меня,
Helped
me
feed
my
family.
I
tell
you
honestly
Помогали
мне
кормить
мою
семью.
Скажу
честно,
That
there's
no
way
you
could
ever
bother
me
Вы
никак
не
сможете
меня
побеспокоить.
Be
glad
to
take
a
picture
wit
ya,
I'll
be
glad
to
sign
that
Буду
рад
сфотографироваться
с
вами,
с
радостью
подпишу
это.
Supposed
to
be
dead
& gone,
jus
look
where
I'm
at
Должен
быть
мертв
и
похоронен,
а
посмотрите,
где
я.
That's
God's
favor
mixed
wit
dedicated
listeners
Это
Божья
милость
в
сочетании
с
преданными
слушателями.
Y'all
ain't
never
quit
on
me
& I
ain't
fittin'
to
quit
on
y'all
Вы
никогда
не
бросали
меня,
и
я
не
собираюсь
бросать
вас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason Winfree
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.