Paroles et traduction Haystak - Bang Bang
A
coward
dies
a
thousand
deaths,
Трус
умирает
тысячью
смертей.
But
a
soldier
just
one
Но
солдат
всего
один
Everybody
wanna
go
to
heaven,
nobody
wanna
go
dead
Все
хотят
попасть
на
небеса,
никто
не
хочет
умереть.
Now,
I'm
the
one
noone
expected
to
continue
makin
records
Теперь
я
тот,
от
кого
никто
не
ожидал
продолжения
записи
пластинок.
But
I'm
standin
where
I'm
standin,
cause
I
did
the
unexpected
Но
я
стою
там,
где
стою,
потому
что
сделал
неожиданное.
You
can
dislike
me,
but
I
will
not
be
disrespected
Ты
можешь
не
любить
меня,
но
я
не
потерплю
неуважения.
Not
in
Tennesee,
or
NYC,
Los
Angelos
or
Texas
Ни
в
Теннеси,
ни
в
Нью-Йорке,
ни
в
Лос-Анджелесе,
ни
в
Техасе.
Yeah,
you
got
style,
come
see
me
when
it's
perfected
Да,
у
тебя
есть
стиль,
приходи
ко
мне,
когда
он
будет
доведен
до
совершенства
I
put
my
money
into
workin,
and
I
love
me
a
good
investment
Я
вкладываю
свои
деньги
в
работу,
и
я
люблю,
чтобы
это
было
хорошим
вложением.
But
if
you
made
a
record,
I
think
people
would
eject
it
Но
если
бы
ты
записал
пластинку,
думаю,
люди
бы
ее
выкинули.
Cause
you
don't
sound
all
that
hungry,
and
your
work
ethic
is
suspect
Потому
что
ты
не
кажешься
таким
уж
голодным,
и
твоя
трудовая
этика
вызывает
подозрения.
But
the
industry's
so
fake,
that
you
will
probably
get
accepted
Но
индустрия
настолько
фальшива,
что
вас,
вероятно,
примут.
When
you
go
back
to
ya
neighborhood,
them
robber's
get
you
naked
Когда
ты
вернешься
в
свой
район,
грабители
разденут
тебя
догола.
That's
when
the
shit
gets
hectic
Вот
тогда-то
и
начинается
суматоха.
When
the
gold
diggin
bitches
start
thinkin
you're
attractive
Когда
золотоискательницы
начинают
думать
что
ты
привлекательна
And
the
killas
start
thinkin
you're
fake
И
убийцы
начинают
думать
что
ты
фальшивка
And
you're
beginning
to
look
more
and
more
like
a
steak
И
ты
начинаешь
все
больше
и
больше
походить
на
бифштекс.
Or
some
country
ham,
some
bacon
and
eggs
Или
деревенской
ветчины,
бекона
и
яиц.
Them
headbussas
thinkin
bout
breakin
ya
legs
Эти
головорезы
думают
о
том
чтобы
сломать
тебе
ноги
And
the
jackers
is
workin
on
gettin
ya
Benz
А
джекеры
работают
над
тем
чтобы
заполучить
твой
Бенц
And
them
kidnappers
is
plottin
on
gettin
ya
twins
А
эти
похитители
замышляют
заполучить
твоих
близнецов
And
the
whole
city
obsessed
with
gettin
ya
ends
И
весь
город
помешан
на
том
чтобы
свести
концы
с
концами
And
what's
fucked
up,
(Ha)
you
got
some
bitches
for
friends
И
что
за
хрень?
(ха)
у
тебя
есть
несколько
сучек
для
друзей
(Strange
how
things)
Tend
to
work
out
(Странно,
как
все
складывается).
(Came
a
long
way)
No
reverse
now
(Проделал
долгий
путь)
теперь
обратного
хода
нет.
(Played
the
wrong
game)
Ya
gettin
murked
out
(Играл
не
в
ту
игру)
ты
становишься
мрачным.
(Bang,
bang,
bang)
You
in
the
dirt,
now
(Бах
- бах-бах)
теперь
ты
в
грязи.
Peasants
of
presence
will
have
pressured
our
best
Крестьяне
присутствия
будут
давить
на
нас
изо
всех
сил
I've
accepted
every
challenge,
and
completed
every
test
Я
принял
каждый
вызов
и
прошел
все
испытания.
I've
been
blessed
to
have
matches
in
the
darkness
Мне
повезло
иметь
спички
в
темноте.
Came
a
long
way,
and
lost
a
lot
in
the
process
Прошел
долгий
путь
и
многое
потерял
в
процессе.
Cartridges
shared
cartilage
Патроны
разделяют
хрящи.
Unexpected
death
is
hard
you
digest
Неожиданная
смерть
тяжело
переваривается.
That
the
good
Lord
act
as
a
shield,
and
bulletproof
this
fortress
чтобы
добрый
Господь
действовал
как
щит
и
защищал
эту
крепость
от
пуль.
And
since
I
believe
this,
there's
no
need
for
a
vest
И
поскольку
я
верю
в
это,
мне
не
нужен
жилет.
In
a
business
reminiscent
to
the
Wild
Wild
West
В
бизнесе
напоминающем
Дикий
Дикий
Запад
Rest
is
for
the
weak,
work
is
for
the
able
Отдых-для
слабых,
работа-для
сильных.
Responsible
to
put
food
on
multiple
tables
Ответственный
за
то,
чтобы
поставить
еду
на
несколько
столов
If
the
Savior
was
ridiculed
and
tortured
for
days,
Если
Спасителя
высмеивали
и
мучили
несколько
дней,
I
can
only
imagine
what
they'll
try
to
do
to
Hay
Я
могу
только
представить,
что
они
попытаются
сделать
с
Хэем.
But
hey,
it's
all
in
a
work
day
Но,
эй,
это
все
в
рабочий
день.
(Hey)
And
you
gon
have
to
murk
Hay
(Эй)
и
тебе
придется
помрачнеть.
(Strange
how
things)
Tend
to
work
out
(Странно,
как
все
складывается).
(Came
a
long
way)
No
reverse
now
(Проделал
долгий
путь)
теперь
обратного
хода
нет.
(Played
the
wrong
game)
Ya
gettin
murked
out
(Играл
не
в
ту
игру)
ты
становишься
мрачным.
(Bang,
bang,
bang)
You
in
the
dirt,
now
(Бах
- бах-бах)
теперь
ты
в
грязи.
(Strange
how
things)
Tend
to
work
out
(Странно,
как
все
складывается).
(Came
a
long
way)
No
reverse
now
(Проделал
долгий
путь)
теперь
обратного
хода
нет.
(Played
the
wrong
game)
Ya
gettin
murked
out
(Играл
не
в
ту
игру)
ты
становишься
мрачным.
(Bang,
bang,
bang)
You
in
the
dirt,
now
(Бах
- бах-бах)
теперь
ты
в
грязи.
He's
in
a
hearse
now,
bein
chauffeured
down
the
boulevard
Сейчас
он
в
катафалке,
его
везут
по
бульвару.
Nobody
liked
him,
it
was
only
bout
four
cars
Он
никому
не
нравился,
было
всего
четыре
машины.
In
the
reservoir,
there's
no
tomorrow
В
резервуаре
нет
завтрашнего
дня.
Streets
covered
with
tacks,
and
broken
bottles
Улицы
покрыты
гвоздями
и
битыми
бутылками.
Young
dudes
out
there,
smokin
primo
Молодые
чуваки
там,
курят
Примо
Ain't
no
comin
back,
like
a
broken
c-note
Я
не
вернусь,
как
сломанная
до-нота.
Old
heads
in
the
pen,
over
Coke
Старые
головы
в
загоне
за
кокаином.
I'm
tellin
ya,
these
muthafuckers
go
for
broke
Говорю
тебе,
эти
ублюдки
идут
ва-банк
Whole
lotta
muthafuckers
overdose
Целая
куча
ублюдков
передозировка
Don't
just
keep
her
here
with
ya,
man,
hold
her
close
Не
держи
ее
здесь
с
собой,
парень,
держи
ее
крепче.
They'll
roll
slow,
behind
ya
kinfolk
Они
будут
катиться
медленно,
позади
твоих
сородичей.
Next
thing
ya
know,
a
pistol
stuck
in
ya
window
Следующее,
Что
ты
знаешь,
это
пистолет,
застрявший
в
твоем
окне.
This
dumb
shit's
no
joke
in
the
south
Это
тупое
дерьмо
не
шутка
на
юге
Talk
big,
and
get
a
beer
bottle
broke
in
ya
mouth
Говори
громко,
и
тебе
в
рот
разобьют
бутылку
пива.
You
a
killa
to
some
killas,
who
come
up
in
ya
house
Ты
Килла
для
некоторых
киллеров,
которые
приходят
в
твой
дом
(Please
don't
kill
me)
(пожалуйста,
не
убивай
меня).
Ya
soundin
like
a
bitch,
right
now
Прямо
сейчас
ты
говоришь
как
сука.
(Strange
how
things)
Tend
to
work
out
(Странно,
как
все
складывается).
(Came
a
long
way)
No
reverse
now
(Проделал
долгий
путь)
теперь
обратного
хода
нет.
(Played
the
wrong
game)
Ya
gettin
murked
out
(Играл
не
в
ту
игру)
ты
становишься
мрачным.
(Bang,
bang,
bang)
You
in
the
dirt,
now
(Бах
- бах-бах)
теперь
ты
в
грязи.
(Strange
how
things)
Tend
to
work
out
(Странно,
как
все
складывается).
(Came
a
long
way)
No
reverse
now
(Проделал
долгий
путь)
теперь
обратного
хода
нет.
(Played
the
wrong
game)
Ya
gettin
murked
out
(Играл
не
в
ту
игру)
ты
становишься
мрачным.
(Bang,
bang,
bang)
You
in
the
dirt,
now
(Бах
- бах-бах)
теперь
ты
в
грязи.
You
in
the
dirt
now
Теперь
ты
в
грязи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.