Paroles et traduction Haystak - For the Rats
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wonder
why
nobody
ever
did
a
song
for
you
Интересно,
почему
никто
никогда
не
посвящал
тебе
песню.
It's
like,
you
can't
go
out
like
you
used
to
Ты
же
теперь
не
можешь
выходить
в
свет,
как
раньше.
Nobody
really
likes
you
Никто
тебя
по-настоящему
не
любит.
Now
I
know
you
didn't
think
I
wasn't
gunna
say
nothin'
Ты
же
не
думала,
что
я
промолчу?
This
is
for
the
rats
Это
для
крыс,
The
ones
that
stab
their
main
dudes
in
the
backs
Которые
бьют
в
спину
своих
корешей.
I
wander
how
you
even
live
life
after
that
Интересно,
как
вы
вообще
живёте
после
этого.
How
you
sleep
at
night
Как
вы
спите
по
ночам?
How
you
convince
yourself
that
what
you
did
was
right
Как
вы
убеждаете
себя,
что
поступили
правильно?
This
is
for
the
rats
Это
для
крыс,
The
ones
that
stab
their
main
dudes
in
the
backs
Которые
бьют
в
спину
своих
корешей.
I
wander
how
you
even
live
life
after
that
Интересно,
как
вы
вообще
живёте
после
этого.
How
you
sleep
at
night
Как
вы
спите
по
ночам?
How
you
convince
yourself
that
what
you
did
was
right
Как
вы
убеждаете
себя,
что
поступили
правильно?
Now
a
rats
not
a
snitch,
and
a
snitch
not
a
rat
Крыса
— это
не
стукач,
а
стукач
— не
крыса.
A
snitch
is
bad,
but
a
rats
much
worse
than
that
Стукач
— это
плохо,
но
крыса
гораздо
хуже.
A
snitch'll
bring
your
name
up
in
interrogation,
Стукач
сдаст
тебя
на
допросе,
A
rat'll
wear
a
wire
and
gather
information
А
крыса
наденет
прослушку
и
соберёт
информацию.
A
rat
gets
fat
off
the
next
mans
crumbs
Крыса
жиреет
на
чужих
крошках.
Without
the
next
man,
Без
другого
человека
The
rat'll
be
a
bum
Крыса
станет
бомжом.
Stay
cool
off
his
air,
warm
off
his
heat.
Охлаждается
его
кондиционером,
греется
его
теплом.
I've
seen
'em
borrow
shoes
off
the
next
man's
feet
Я
видел,
как
они
занимают
обувь
у
других.
Treated
his
closet
like
a
clothin'
store
Относились
к
его
шкафу,
как
к
магазину
одежды.
He
loved
you
so
much,
Он
так
тебя
любил,
He'll
go
to
war,
Что
пошёл
бы
на
войну
With
anybody
for
mistreatin'
you
С
кем
угодно
за
то,
что
тебя
обидели.
I
heard
people
tell
him,
you
need
to
watch
lil'
dude.
Я
слышал,
как
люди
говорили
ему:
"Тебе
нужно
приглядывать
за
этим
парнем".
Watch
dude
Следить
за
ним.
Naw
I
need
to
be
watchin'
you
Нет,
мне
нужно
следить
за
тобой.
He
tha
truest
lil'
rider
in
tha
crew.
Он
самый
верный
парень
в
команде.
Well,
uh
we
all
know
that
ain't
true,
Ну,
мы
все
знаем,
что
это
неправда.
And
I'll
never
know
what
dude
saw
in
your
И
я
никогда
не
пойму,
что
он
в
тебе
нашёл.
This
is
for
the
rats
Это
для
крыс,
The
ones
that
stab
their
main
dudes
in
the
backs
Которые
бьют
в
спину
своих
корешей.
I
wander
how
you
even
live
life
after
that
Интересно,
как
вы
вообще
живёте
после
этого.
How
you
sleep
at
night
Как
вы
спите
по
ночам?
How
you
convince
yourself
that
what
you
did
was
right
Как
вы
убеждаете
себя,
что
поступили
правильно?
This
is
for
the
rats
Это
для
крыс,
The
ones
that
stab
their
main
dudes
in
the
backs
Которые
бьют
в
спину
своих
корешей.
I
wander
how
you
even
live
life
after
that
Интересно,
как
вы
вообще
живёте
после
этого.
How
you
sleep
at
night
Как
вы
спите
по
ночам?
How
you
convince
yourself
that
what
you
did
was
right
Как
вы
убеждаете
себя,
что
поступили
правильно?
Ain't
that
ya
ace
boon
coon
on
nothin'
but
love
Разве
это
не
твой
лучший
друг,
клявшийся
в
любви?
That's
ya
road
dog
right
Это
твой
верный
товарищ,
верно?
I
seen
ya
up
in
tha
club
Я
видел
вас
вместе
в
клубе.
That's
ya
boy
there
Это
твой
парень.
Ya
number
one
dude
Твой
лучший
друг.
Well,
uh
why's
he
on
tha
witness
stand
pointin'
at
you
Так
почему
же
он
сидит
на
свидетельской
скамье
и
показывает
на
тебя?
He
showed
up
in
a
new
suit,
you
showed
up
in
cuffs
Он
пришёл
в
новом
костюме,
а
ты
— в
наручниках.
He
drove
somethin'
foreign,
you
came
in
a
bus
Он
приехал
на
иномарке,
а
ты
— на
автобусе.
Remember
he
had
been
outta
town
and
you
took
him
to
Key
Largo
Помнишь,
он
вернулся
из
другого
города,
и
ты
сводила
его
в
Ки-Ларго.
Had
that
lil'
country
boy
eatin'
at
Scargo
Кормила
этого
деревенского
парня
в
"Scargo".
You
told
him
it
was
snails,
Ты
сказала
ему,
что
это
улитки,
He
just
said
"so".
А
он
просто
ответил:
"Ну
и
что".
Getting
shot
gun
shells
Доставал
патроны
для
дробовика,
To
get
that
dope
Чтобы
купить
эту
дурь.
He
was
so
tenacious,
so
courageous
Он
был
таким
упорным,
таким
смелым.
It's
like
a
brother
that
you
never
had
Как
брат,
которого
у
тебя
никогда
не
было.
He
ain't
had
no
mom
or
dad
У
него
не
было
ни
мамы,
ни
папы.
So
you
took
him
in
Поэтому
ты
его
приютила.
Showed
him
the
right
way
Показала
ему
правильный
путь.
Took
him
to
Vegas
on
his
21st
birthday
Отвезла
его
в
Вегас
на
его
21-й
день
рождения.
You
never
woulda
thought
you'd
see
him,
Ты
бы
никогда
не
подумала,
что
увидишь
его
In
a
court
room
sittin'
over
there
with
them
В
зале
суда,
сидящим
там
с
ними.
This
is
for
the
rats
Это
для
крыс,
The
ones
that
stab
their
main
dudes
in
the
backs
Которые
бьют
в
спину
своих
корешей.
I
wander
how
you
even
live
life
after
that
Интересно,
как
вы
вообще
живёте
после
этого.
How
you
sleep
at
night
Как
вы
спите
по
ночам?
How
you
convince
yourself
that
what
you
did
was
right
Как
вы
убеждаете
себя,
что
поступили
правильно?
This
is
for
the
rats
Это
для
крыс,
The
ones
that
stab
their
main
dudes
in
the
backs
Которые
бьют
в
спину
своих
корешей.
I
wander
how
you
even
live
life
after
that
Интересно,
как
вы
вообще
живёте
после
этого.
How
you
sleep
at
night
Как
вы
спите
по
ночам?
How
you
convince
yourself
that
what
you
did
was
right
Как
вы
убеждаете
себя,
что
поступили
правильно?
You
in
tha
cell
Ты
в
камере,
He
in
tha
suite
А
он
в
номере
люкс.
You
on
the
rec
yard
Ты
на
тюремном
дворе,
He
on
tha
streets
А
он
на
улице.
He
in
tha
club,
takin'
pictures,
gettin'
love
Он
в
клубе,
фотографируется,
купается
в
любви,
You
lookin'
at
pictures
of
when
you
was
in
tha
club
А
ты
смотришь
на
фотографии,
где
ты
была
в
клубе
With
tha
Prada
shades,
Dolce
and
Gabana,
В
очках
Prada,
Dolce
& Gabbana,
Gucci
from
tha
boutique,
down
in
tha
Bahamas
Gucci
из
бутика
на
Багамах.
Now
ya
mama's
on
tha
other
side
of
that
glass,
Теперь
твоя
мама
по
другую
сторону
стекла,
And
a
hour
visitation
sure
goes
by
fast
И
часовое
свидание
пролетает
так
быстро.
Tryin'
to
raise
a
son,
over
tha
phone
Пытаешься
воспитывать
сына
по
телефону,
Tellin'
his
mama,
you
don't
wanna
see
her
alone
Говоришь
маме,
что
не
хочешь
видеть
её
одну.
Baby
move
on,
ya
need
a
man
with
paper
Детка,
живи
дальше,
тебе
нужен
мужчина
с
деньгами.
And
when
he
come
home,
tha
baby
gunna
have
babies
И
когда
он
вернётся
домой,
у
детки
уже
будут
свои
дети.
Maybe
he
can
deal
with
tha
heart
break
sooner,
Может
быть,
он
сможет
быстрее
справиться
с
разбитым
сердцем,
If
he
just
press
5 and
hand
tha
phone
to
Junior
Если
просто
нажмёт
5 и
передаст
трубку
сыну.
Everytime
he
say
"daddy,
when
you
comin'
back,"
Каждый
раз,
когда
он
говорит:
"Папа,
когда
ты
вернёшься?",
All
he
can
think
about
is
killin'
that
rat
Всё,
о
чём
он
может
думать,
это
убить
эту
крысу.
This
is
for
the
rats
Это
для
крыс,
The
ones
that
stab
their
main
dudes
in
the
backs
Которые
бьют
в
спину
своих
корешей.
I
wander
how
you
even
live
life
after
that
Интересно,
как
вы
вообще
живёте
после
этого.
How
you
sleep
at
night
Как
вы
спите
по
ночам?
How
you
convince
yourself
that
what
you
did
was
right
Как
вы
убеждаете
себя,
что
поступили
правильно?
This
is
for
the
rats
Это
для
крыс,
The
ones
that
stab
their
main
dudes
in
the
backs
Которые
бьют
в
спину
своих
корешей.
I
wander
how
you
even
live
life
after
that
Интересно,
как
вы
вообще
живёте
после
этого.
How
you
sleep
at
night
Как
вы
спите
по
ночам?
How
you
convince
yourself
that
what
you
did
was
right
Как
вы
убеждаете
себя,
что
поступили
правильно?
There's
a
whole
lot
of
y'all
I
can't
give
no
shout
out
Многим
из
вас
я
не
могу
передать
привет,
Cause
you
might
have
like
ongoing
investigations
with
them
people
Потому
что
у
вас,
возможно,
идут
расследования
с
этими
людьми.
I
don't
wanna
get
charged
with
Я
не
хочу,
чтобы
меня
обвинили
в
Interferin"
in
like,
a
federal,
in
whatever
ya
got
Вмешательстве
в
федеральное,
или
что
у
вас
там.
All
you
snitches,
Все
вы,
стукачи,
Snitchin'
about
baseball,
snitchin'
about
tha
streets
Стучащие
о
бейсболе,
стучащие
об
улицах,
It's
tha
same
thang
Это
одно
и
то
же.
You
playin'
with
a
man
livelihood
and
usually
Вы
играете
с
чьей-то
жизнью,
и
обычно
It's
somebody
that
tried
to
help
you
my
brother
Это
кто-то,
кто
пытался
тебе
помочь,
брат.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason Winfree
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.