Haystak - Funny Bout You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Haystak - Funny Bout You




Funny Bout You
Забавно с тобой
Sometimes you can get into it with a dude
Иногда ты можешь ввязаться в драку с чуваком
And inadvertently get yourself into it with a dude
И ненароком ввязаться в драку с другим чуваком,
That you weren't trying to be into it with
С которым ты не хотел связываться.
Know what I'm talkin bout?
Понимаешь, о чем я?
I'm funny bout you.
Я странно отношусь к тебе.
I ain't neva gave two fucks bout much
Мне никогда особо ничего не было не по чем,
But I've always been kinda funny bout you
Но я всегда был к тебе как-то странно привязан.
Talkin down on ya when you was around me
Говорить о тебе плохо, когда ты рядом,
Was somethin people jus ain't do
Было чем-то, чего люди просто не делали.
When the shit hit the fan and came back down
Когда дерьмо попало на вентилятор и всё улеглось,
I watched you stay true
Я видел, как ты осталась верной.
So I'm out here in the cold lookin for a reason
Поэтому я здесь, на холоде, ищу повод
To kill a mothafucka over you
Убить ублюдка за тебя.
I'll fight an army with you beside me
Я буду сражаться с армией, если ты будешь рядом со мной,
I'll go to war with you behind me
Я пойду на войну, если ты будешь позади меня.
We put a body on ya family's property
Мы оставим труп на территории твоей семьи,
I think people kinda knew that so they didn't bother me
Думаю, люди это знали, поэтому не беспокоили меня.
An uh, friendship doesn't summarize
И, uh, дружба не описывает
How I feel about some of you guys
То, что я чувствую к некоторым из вас, ребята.
Cuz we ride or die
Потому что мы вместе до конца,
Keep our eyes to the sky
Смотрим в небо,
And when a ryda dies
И когда братан умирает,
Even I gotta cry
Даже я должен плакать.
Cuz real men are on the verge of extinction
Потому что настоящие мужчины на грани вымирания,
Standin by a tombstone 'What were we thinkin?'
Стоят у надгробья: чем мы думали?"
Lose you?
Потерять тебя?
Imma snap
Я сорвусь.
Shoot up half the hood?
Перестреляю пол района?
Maybe that'll bring you back.
Может быть, это вернет тебя.
I'm not playin, I'm willin ta die
Я не шучу, я готов умереть
For a handful of people who have stood at my side
За горстку людей, которые были на моей стороне.
When we get ta drinkin it don't take too much to bring the dummy out
Когда мы напиваемся, не требуется многого, чтобы выпустить дурака наружу,
And please believe some OG's feel funny bout it.
И, поверь, некоторые старички странно к этому относятся.
I ain't neva gave two fucks bout much
Мне никогда особо ничего не было не по чем,
But Ive always been kinda funny bout you
Но я всегда был к тебе как-то странно привязан.
Talkin down on ya when you was around me
Говорить о тебе плохо, когда ты рядом,
Was somethin people jus ain't do
Было чем-то, чего люди просто не делали.
When the shit hit the fan and came back down
Когда дерьмо попало на вентилятор и всё улеглось,
I watched you stay true
Я видел, как ты осталась верной.
So I'm out here in the cold lookin for a reason
Поэтому я здесь, на холоде, ищу повод
To kill a mothafucka over you
Убить ублюдка за тебя.
He a knucklehead, you cant tell me shit
Он тупица, ты ничего мне не скажешь.
I practically raised him and I cant save him
Я практически вырастил его, и я не могу его спасти.
But I made him a promise
Но я дал ему обещание,
That if did somethin for me
Что если он сделает что-то для меня,
That his enemies would instantly be enemies of me
То его враги мгновенно станут моими врагами.
And he did that
И он это сделал.
So even when he trippin,
Поэтому даже когда он косячит,
I be dead wrong standin right there with em
Я буду неправ, но буду стоять рядом с ним.
Fuck you, come get him we ain't givin him up
Идите вы, попробуйте забрать его, мы его не отдадим.
You can go back and tell dude who baby momma he fucked
Можете вернуться и сказать чуваку, чью мамашу он трахнул,
That uh, we can put em in the yard
Что, uh, мы можем вытащить их во двор
And see who's more pissed
И посмотреть, кто больше взбесится.
If your boy don't fight hes a straight up bitch
Если твой пацан не будет драться, он просто сука.
No bitch is gonna get my partner rode on
Никакая сука не будет ездить на моем кореше.
Tell em what I said 'If you comin then come on'
Передай ему, что я сказал: "Если идешь, то давай!"
My homies be dead wrong but hah
Мои кореша могут быть неправы, но ха,
I'm stickin wit em
Я с ними.
Neutral ass dudes, I don't even fuck with em
С нейтральными чуваками я даже не общаюсь.
Ol faggot mafuckers tryna play both sides
Старые пидоры, пытающиеся играть на обе стороны,
Be at all the funerals when people start to die
Бывают на всех похоронах, когда люди начинают умирать.
I ain't neva gave two fucks bout much
Мне никогда особо ничего не было не по чем,
But Ive always been kinda funny bout you
Но я всегда был к тебе как-то странно привязан.
Talkin down on ya when you was around me
Говорить о тебе плохо, когда ты рядом,
Was somethin people jus ain't do
Было чем-то, чего люди просто не делали.
When the shit hit the fan and came back down
Когда дерьмо попало на вентилятор и всё улеглось,
I watched you stay true
Я видел, как ты осталась верной.
So I'm out here in the cold lookin for a reason
Поэтому я здесь, на холоде, ищу повод
To kill a mothafucka over you
Убить ублюдка за тебя.
Me and dude, we ain't gotta talk daily
Мы с чуваком не должны общаться каждый день,
Cuz we grew up, got married and had babies
Потому что мы выросли, женились и завели детей.
But we ain't forgot the way that we grew
Но мы не забыли, как мы росли,
Fighting you was fighting me and fighting me was fighting you
Драться с тобой - значит драться со мной, а драться со мной - значит драться с тобой.
That's what it was
Вот как это было.
My house was yo house
Мой дом был твоим домом,
Yo momma was my momma
Твоя мама была моей мамой,
Yo couch was my couch
Твой диван был моим диваном.
We looked out for each other for way too long
Мы слишком долго присматривали друг за другом,
And at some point you gotta just move on
И в какой-то момент ты должен просто двигаться дальше.
In them streets we ain't do nothin but work
На этих улицах мы ничего не делали, кроме как работали,
From them white tees to them tailor made shirts
От белых футболок до рубашек, сшитых на заказ.
I got ya cell memorized, and you got mine
Я помню твой номер наизусть, а ты мой,
And you know that you can call on me anytime
И ты знаешь, что можешь позвонить мне в любое время.
Crossin dude is somethin that I wouldn't do
Предать чувака - это то, чего я бы не сделал.
Let it be known that I'm real fuckin funny bout you
Пусть будет известно, что я чертовски странно к тебе отношусь.
I said its known I'm real fuckin funny bout you
Я сказал, что известно, что я чертовски странно к тебе отношусь.
Crossin dude is somethin I would not do bitch
Предать чувака - это то, чего я бы не сделал, сука.
I ain't neva gave two fucks bout much
Мне никогда особо ничего не было не по чем,
But I've always been kinda funny bout you
Но я всегда был к тебе как-то странно привязан.
Talkin down on ya when you was around me
Говорить о тебе плохо, когда ты рядом,
Was somethin people jus ain't do
Было чем-то, чего люди просто не делали.
When the shit hit the fan and came back down
Когда дерьмо попало на вентилятор и всё улеглось,
I watched you stay true
Я видел, как ты осталась верной.
So I'm out here in the cold lookin for a reason
Поэтому я здесь, на холоде, ищу повод
To kill a mothafucka over you
Убить ублюдка за тебя.
I'd do it over you
Я бы сделал это за тебя.





Writer(s): Haystak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.