Paroles et traduction Haystak - My First Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My First Day
Мой первый день
Sometimes
I
write
about
something,
that
like
something
I
went
through
Иногда
я
пишу
о
чем-то,
через
что
прошел
сам,
Or
something
my
people
went
through
Или
через
что
прошли
мои
близкие,
And
I
felt
like
they
needed
some
motivational
shit
И
я
чувствовал,
что
им
нужно
немного
мотивации,
And
it
usually
ends
up
going
something
like
this...
И
обычно
это
заканчивается
примерно
так...
My
first
day,
without
you
in
my
life
Мой
первый
день
без
тебя
в
моей
жизни,
Things
felt
strange,
a
bit
deranged
Все
казалось
странным,
немного
безумным,
Even
so,
I
hope
you're
doin
okay
Тем
не
менее,
я
надеюсь,
у
тебя
все
хорошо.
Take
it
slow,
you
just
never
know...
(just
never
know,
oh!)
Не
торопись,
ты
просто
никогда
не
знаешь...
(просто
никогда
не
знаешь,
о!)
Yo,
you
just
never
know...
nooo
(just
never
know,
oh!)
Эй,
ты
просто
никогда
не
знаешь...
нет
(просто
никогда
не
знаешь,
о!)
You
just
never
know...
nooo
(just
never
know,
oh!)
Ты
просто
никогда
не
знаешь...
нет
(просто
никогда
не
знаешь,
о!)
My
systems
caught
in
conniption,
stomach
in
knots
Моя
система
в
конвульсиях,
желудок
скрутило
узлом,
Feedin
for
my
medicine,
overcoming
addiction
Ищу
свои
лекарства,
борюсь
с
зависимостью.
The
first
step
is
quittin,
nah
the
first
steps
admittin
Первый
шаг
- это
бросить,
нет,
первый
шаг
- признать,
I
got
a
problem,
I
need
help,
this
is
something
I
can't
beat
myself
Что
у
меня
проблема,
мне
нужна
помощь,
это
то,
с
чем
я
не
могу
справиться
сам.
I
almost
felt
like
I
can't
be
cured
Я
почти
чувствовал,
что
не
могу
излечиться.
Rehab
won't
take
me
cuz
I
ain't
insured
Реабилитационный
центр
меня
не
возьмет,
потому
что
у
меня
нет
страховки.
Layin
in
the
bath
tub,
shakin
like
a
new
born
Лежу
в
ванне,
дрожу
как
новорожденный,
Searchin
for
the
courage
it'll
take
for
me
to
move
on
Ищу
в
себе
мужество,
чтобы
двигаться
дальше.
I've
been
livin
life
like
this
way
too
long
Я
живу
так
слишком
долго.
Beggin
God
please,
bring
me
home
Умоляю
Бога,
пожалуйста,
верни
меня
домой.
I
stopped
before,
three
or
four
days
Я
бросал
раньше,
на
три
или
четыре
дня,
Always
end
up
back
in
the
same
place
Всегда
оказывался
в
том
же
месте.
People
call
me
a
junkie,
dope
fiend
Люди
называют
меня
наркоманом,
торчком,
How
they
gonna
judge
me,
they
don't
even
know
me
Как
они
могут
судить
меня,
они
даже
не
знают
меня.
Lights
off,
wanna
be
left
alone,
I'm
tryin
to
enjoy
the
methodone
Свет
выключен,
хочу
остаться
один,
пытаюсь
насладиться
метадоном.
Put
a
Jimi
Hendrix
record
on,
and
excuse
me
while
I
kiss
the
sky
Включил
пластинку
Джими
Хендрикса,
и
извините
меня,
пока
я
целую
небо.
Dosed
off,
woke
up,
sick
to
my
stomach,
ran
to
the
bathroom
Отрубился,
проснулся
с
тошнотой,
побежал
в
ванную.
Started
to
vomit,
the
methodone
wore
off
and
the
withdrawal
started
Меня
начало
рвать,
метадон
перестал
действовать,
и
началась
ломка.
That
first
day
was
the
hardest...
Этот
первый
день
был
самым
тяжелым...
My
first
day,
without
you
in
my
life
Мой
первый
день
без
тебя
в
моей
жизни,
Things
felt
strange,
a
bit
deranged
Все
казалось
странным,
немного
безумным,
Even
so,
I
hope
you're
doin
okay
Тем
не
менее,
я
надеюсь,
у
тебя
все
хорошо.
Take
it
slow,
you
just
never
know...
(just
never
know,
oh!)
Не
торопись,
ты
просто
никогда
не
знаешь...
(просто
никогда
не
знаешь,
о!)
Yo,
you
just
never
know...
nooo
(just
never
know,
oh!)
Эй,
ты
просто
никогда
не
знаешь...
нет
(просто
никогда
не
знаешь,
о!)
Yo,
you
just
never
know...
nooo
(just
never
know,
oh!)
Эй,
ты
просто
никогда
не
знаешь...
нет
(просто
никогда
не
знаешь,
о!)
Stayed
strong,
endured
the
rough
weather
Оставался
сильным,
пережил
непогоду.
I
ain't
fully
recovered
but
I'm
doin
much
better
Я
еще
не
полностью
восстановился,
но
мне
гораздо
лучше.
I
can
keep
my
food
down
to
shakes
and
calms
Могу
удержать
в
себе
еду,
принимаю
успокоительное.
They
lowerin
the
doses
of
methodone
Они
снижают
дозы
метадона.
I
eat
V's
and
blow
lots
of
dro
Я
ем
витамины
и
курю
много
травы.
It's
like
chewin
gum
when
you're
tryin
not
to
smoke
Это
как
жевать
жвачку,
когда
пытаешься
не
курить.
Keep
my
mind
occupied,
calm
my
nerves
Занимаю
свой
ум,
успокаиваю
нервы.
It's
not
the
same
high,
deep
inside
I...
Это
не
тот
кайф,
глубоко
внутри
я...
Just
want
one
more
but
I
can't
turn
back
this
week
for
it
Просто
хочу
еще,
но
я
не
могу
вернуться
на
этой
неделе.
But
I
done
made
it,
almost
a
month
Но
я
справился,
почти
месяц.
With
just
a
couple
of
V's
and
I
blew
some
blunts
С
парой
таблеток
и
несколькими
косяками.
But
that
weed
and
gonna
make
me
OD
Но
эта
трава
может
привести
к
передозировке.
That
other
shit
was
gonna
kill
me
Та
другая
дрянь
могла
убить
меня.
Six
weeks,
and
everything
seem
so
clear
Шесть
недель,
и
все
кажется
таким
ясным.
Before
I
knew
it,
time
flew
and
I
was
clean
for
a
year
Не
успел
я
оглянуться,
как
пролетело
время,
и
я
был
чист
целый
год.
Can't
believe
something
started
off
socially
Не
могу
поверить,
что
все
началось
с
компании.
Something
I
almost
allowed
to
take
over
me
То,
что
я
чуть
не
позволил
захватить
меня.
Days
went
by
and
it
was
sixteen
months
Прошли
дни,
и
прошло
шестнадцать
месяцев,
And
I
swear
to
God
I
didn't
fall
off
once
И
клянусь
Богом,
я
ни
разу
не
сорвался.
I,
feel
like
a
brand
new
guy
and
I'm
definetly
livin
a
brand
new
life
Я
чувствую
себя
совершенно
новым
человеком,
и
я
определенно
живу
новой
жизнью.
Some
days
I
still
resist
the
thirst
but
none's
worst
than
the
first
(believe
that)
Иногда
я
все
еще
сопротивляюсь
жажде,
но
ни
один
день
не
был
хуже
первого
(поверь
мне).
My
first
day,
without
you
in
my
life
Мой
первый
день
без
тебя
в
моей
жизни,
Things
felt
strange,
a
bit
deranged
Все
казалось
странным,
немного
безумным,
Even
so,
I
hope
you're
doin
okay
Тем
не
менее,
я
надеюсь,
у
тебя
все
хорошо.
Take
it
slow,
you
just
never
know...
(just
never
know,
oh!)
Не
торопись,
ты
просто
никогда
не
знаешь...
(просто
никогда
не
знаешь,
о!)
Yo,
you
just
never
know...
nooo
(just
never
know,
oh!)
Эй,
ты
просто
никогда
не
знаешь...
нет
(просто
никогда
не
знаешь,
о!)
Yo,
you
just
never
know...
nooo
(just
never
know,
oh!)
Эй,
ты
просто
никогда
не
знаешь...
нет
(просто
никогда
не
знаешь,
о!)
Two
years
and
I
ain't
touched
it
Два
года,
и
я
к
этому
не
прикасался.
Got
a
lot
done,
I
been
so
productive
Многое
сделал,
был
очень
продуктивен.
Rebuilt,
I
was
so
constructive
Перестроил
себя,
был
очень
конструктивен.
Can't
believe
I
was
so
self
destructive
Не
могу
поверить,
что
был
так
саморазрушителен.
Got
a
good
job
and
I
make
big
bucks
У
меня
хорошая
работа,
и
я
зарабатываю
большие
деньги.
Went
to
the
lot
and
got
a
new
pick
up
Пошел
на
площадку
и
купил
новый
пикап.
Got
a
brand
new
crib
and
a
brand
new
kid
У
меня
новый
дом
и
новый
ребенок.
I
think
anybody
can
quit
if
I
did
Я
думаю,
любой
может
бросить,
если
я
смог.
If
you
wanna
quit,
get
up
and
go
get
the
shit
Если
хочешь
бросить,
встань
и
сделай
это.
Walk
straight
to
the
toilet,
drop
it,
flush
it,
fuck
it,
fight
it
Иди
прямо
в
туалет,
брось
это,
смой,
забудь,
борись
с
этим.
Just
resist
it
and
if
this
helps
then
just
keep
listenin
Просто
сопротивляйся,
и
если
это
помогает,
то
продолжай
слушать.
When
you
start
slippin
I'll
send
you
another
one
Когда
ты
начнешь
срываться,
я
пришлю
тебе
еще
одну.
Sonny,
wasup?,
we
just
saved
another
one
Сонни,
как
дела?,
мы
только
что
спасли
еще
одного.
I
know
it's
so
hard
like
there's
no
God
Я
знаю,
это
так
тяжело,
как
будто
нет
Бога.
But
through
him
you're
able
to
go
so
far
Но
через
него
ты
сможешь
пройти
так
далеко.
Hey,
I
don't
wanna
sound
corny
Эй,
я
не
хочу
показаться
банальным,
I'm
just
like
you
either
hungry
or
horny
Я
такой
же,
как
ты,
либо
голодный,
либо
возбужденный.
Seems
as
though
we
get
hooked
so
easily
Похоже,
мы
так
легко
подсаживаемся.
Quitting
becomes
an
impossibility
Бросить
становится
невозможным.
I
ain't
sayin
treat
your
body
like
a
church
Я
не
говорю,
что
нужно
относиться
к
своему
телу
как
к
храму,
Just
don't
let
dope
put
your
body
in
a
hearse
Просто
не
позволяй
наркотикам
положить
твое
тело
в
катафалк.
The
streets
inside
you,
you
just
gotta
search
Улицы
внутри
тебя,
тебе
просто
нужно
искать.
And
know
that
no
day
be
harder
than
the
first
И
знай,
что
ни
один
день
не
будет
тяжелее
первого.
My
first
day,
without
you
in
my
life
Мой
первый
день
без
тебя
в
моей
жизни,
Things
felt
strange,
a
bit
deranged
Все
казалось
странным,
немного
безумным,
Even
so,
I
hope
you're
doin
okay
Тем
не
менее,
я
надеюсь,
у
тебя
все
хорошо.
Take
it
slow,
you
just
never
know...
(just
never
know,
oh!)
Не
торопись,
ты
просто
никогда
не
знаешь...
(просто
никогда
не
знаешь,
о!)
Yo,
you
just
never
know...
nooo
(just
never
know,
oh!)
Эй,
ты
просто
никогда
не
знаешь...
нет
(просто
никогда
не
знаешь,
о!)
Yo,
you
just
never
know...
nooo
(just
never
know,
oh!)
Эй,
ты
просто
никогда
не
знаешь...
нет
(просто
никогда
не
знаешь,
о!)
Yo,
all
my
people,
goin
through
they
thing
Эй,
все
мои
люди,
которые
проходят
через
это,
Whatever
they
thing
may
be
Что
бы
это
ни
было,
Just
know,
God
got
his
hands
on
you
Просто
знайте,
Бог
держит
вас
в
своих
руках,
And
he'll
grant
you
the
serenity
И
он
дарует
вам
спокойствие,
To
change
the
things
you
can't
Чтобы
изменить
то,
что
вы
не
можете,
And
you
can
change
that,
aight
И
вы
можете
это
изменить,
хорошо.
Hold
me
down
and
I'ma
hold
you
down...
one
Поддержи
меня,
и
я
поддержу
тебя...
один.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason Winfree, Sonny Paradise
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.