Haystak - Sail On - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Haystak - Sail On




Sail On
Плыви
Yeah man my people
Да, мужик, мои люди...
Shit we been losing people
Черт, мы теряем людей
As far back as I remember
Сколько себя помню.
Yo
Йоу.
Its just one of those things you know
Знаешь, это просто одна из тех вещей...
All the way up to the ohsix.
Вплоть до 2006-го.
When you least expect it.
Когда меньше всего ожидаешь.
But if you love them,
Но если ты любишь их,
And they love you the same way,
И они любят тебя так же,
Believe they got they're eyes on you right now.
Поверь, родная, они сейчас смотрят на тебя с небес.
Baby.
Детка.
Sail on across the sky
Плыви по небу,
I see you on the other side you helped me so much,
Я увижу тебя на другой стороне. Ты мне так помогла,
I'm much obliged I never got to thank you.
Я очень обязан тебе. Я так и не поблагодарил тебя.
Sail on across the sky
Плыви по небу,
I soldier up and dry my eyes
Я держусь и вытираю слезы.
I wish that I had got to hold you,
Жаль, что я не смог обнять тебя,
But I'm just glad that I got to know you.
Но я рад, что знал тебя.
G hit me on the nextel chirp
Джи написал мне на Некстеле,
And he told me "big homie don't repeat these words
И сказал: "Старина, не повторяй эти слова,
But I just heard this 'bout the B-I-G and I can't get ahold of Jelly."
Но я только что услышал это о Бигги, и не могу дозвониться до Джелли".
Damn.
Черт.
I'm the one that made them phone calls dreaden' havin' tah talk to my road dog.
Я был тем, кто сделал эти звонки, боясь говорить с моим корешем.
I'm the one that went and beat on his front door.
Я был тем, кто пошел и стучал в его дверь.
The look on my face kinda described what I came for.
Выражение моего лица как бы описывало, зачем я пришел.
Tried to keep him focused when he was ready to go to war.
Пытался помочь ему сосредоточиться, когда он был готов идти воевать.
But then again, ain't that what friends are really for?
Но опять же, разве не для этого нужны друзья?
Biggie, I know we never was that close,
Бигги, я знаю, мы никогда не были так близки,
But I can't describe the impact it had on Road.
Но я не могу описать, как это повлияло на Роуда.
I did a show with lil' dude just the other night,
Я выступал с этим парнем прошлой ночью,
He made everybody in that bitch be quiet
Он заставил всех в этом клубе замолчать
And have a moment of silence like real G's do.
И почтить память минутой молчания, как делают настоящие гангстеры.
Lighters up, in memory of you big homie.
Зажигалки вверх, в память о тебе, братан.
Sail on across the sky
Плыви по небу,
I see you on the other side you helped me so much,
Я увижу тебя на другой стороне. Ты мне так помогла,
I'm much obliged I never got to thank you.
Я очень обязан тебе. Я так и не поблагодарил тебя.
Sail on across the sky
Плыви по небу,
I soldier up and dry my eyes
Я держусь и вытираю слезы.
I wish that I had got to hold you,
Жаль, что я не смог обнять тебя,
But I'm just glad that I got to know you.
Но я рад, что знал тебя.
I can still see us at the red light, homes.
Я до сих пор вижу нас на красном свете, братан.
Customized whips with the headlights on.
Прокачанные тачки с включенными фарами.
Boxes bangin' them old gangsta songs,
Колонки долбят старые гангста-треки,
Everybody tryin' tah figure out what went wrong.
Все пытаются понять, что пошло не так.
I done seen every one of my people hurt.
Я видел, как страдал каждый из моих людей.
Been there when my homeboy was 'bout to go berserk.
Был там, когда мой кореш был готов сорваться.
Been that dude, myself.
Сам был таким.
I done carried the casket, had to look at my homeboy after he got blasted.
Я нес гроб, смотрел на своего кореша после того, как его подстрелили.
Nothin's guaranteed, take advantage of today,
Ничего не гарантировано, используй сегодняшний день по максимуму,
'Cause you never know when your life will be taken away.
Потому что никогда не знаешь, когда у тебя отнимут жизнь.
And when I go, just let me slide across the sky.
А когда я уйду, просто позвольте мне скользить по небу.
Because you gotta know, baby, even bosses die.
Потому что ты должна знать, детка, даже боссы умирают.
Just imagine me on streets of gold, ridin' chrome.
Просто представь меня на улицах из золота, едущим на хромированной тачке.
Think of it like this: daddy called me home.
Думай об этом так: отец позвал меня домой.
I ain't gone, I'm right here you just can't see me.
Я не ушел, я прямо здесь, ты просто меня не видишь.
But we can still talk, why you think I made them CD's?
Но мы все еще можем говорить, как ты думаешь, зачем я записал эти диски?
I'm as free as a bird, now.
Теперь я свободен, как птица.
And this bird you cannot change.
И эту птицу ты не изменишь.
Who'd have thought you'd see me in ICU?
Кто бы мог подумать, что увидит меня в реанимации?
Prob'ly thought I'd see you in ICU.
Наверное, думала, что я увижу тебя в реанимации.
You can't see me, but I see you.
Ты не видишь меня, но я вижу тебя.
Wish you could hear me sayin' "Baby, just be cool."
Жаль, что ты не слышишь, как я говорю: "Детка, просто будь спокойна".
I know it's gon' be hard without me there.
Я знаю, тебе будет тяжело без меня.
You can make it, baby, just hold me down.
Ты справишься, малышка, просто помни обо мне.
I'm on the other side, where it's all clearer.
Я на другой стороне, где все яснее.
Don't feel sorry for me, feel sorry for my pall bearer.
Не жалей меня, пожалей моих носильщиков.
It's gon' take a dozen people just to tote your homie to the hole.
Понадобится дюжина человек, чтобы донести твоего кореша до могилы.
Quit all that cryin' and holdin' on, go on let me go.
Перестань плакать и держаться, отпусти меня.
This ain't the first time we done been through this together.
Мы не впервые проходим через это вместе.
I know you didn't think I'll be here forever.
Я знаю, ты не думала, что я буду здесь вечно.
Tomorrow's not promised, I took advantage of the moment.
Завтрашний день не обещан, я использовал момент.
I never was happy here, yeah, and you know this.
Я никогда не был здесь счастлив, да, и ты это знаешь.
I was discontent like an instrument that had no one to play it,
Я был недоволен, как инструмент, на котором некому играть,
You know what I'm sayin'
Ты понимаешь, о чем я?
Sail on across the sky
Плыви по небу,
I see you on the other side you helped me so much,
Я увижу тебя на другой стороне. Ты мне так помогла,
I'm much obliged I never got to thank you.
Я очень обязан тебе. Я так и не поблагодарил тебя.
Sail on across the sky
Плыви по небу,
I soldier up and dry my eyes
Я держусь и вытираю слезы.
I wish that I had got to hold you,
Жаль, что я не смог обнять тебя,
But I'm just glad that I got to know you.
Но я рад, что знал тебя.





Writer(s): Jason Winfree, Sonny Paradise


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.