Haystak - Silver Spoon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Haystak - Silver Spoon




Sometimes I write a record about something that's not necessarily something I went through, but something that I had watched my people go through. And it usually goes something like this here:
Иногда я пишу запись о чем-то, что не обязательно является тем, через что я прошел, но тем, через что я наблюдал, как проходят мои люди, и обычно она звучит примерно так:
Stepped out the back of a black escalade
Вышел из черного Эскалейда.
With a triple black suit on,
В тройном черном костюме.
Some thousand dollar shoes on
Туфли за тысячу долларов.
Black shades, cuz we burying a goodfella
Черные тени, потому что мы хороним хорошего парня.
My wife stepped out, my man popped an umbrella
Моя жена вышла, мой мужчина раскрыл зонтик.
Holding back tears while I sign the fucking book
Сдерживая слезы, я подписываю чертову книгу.
Walking toward the casket, but I don't wanna look
Я иду к гробу, но не хочу смотреть.
Had to see it for myself, I looked up and there he laid
Я должен был увидеть это своими глазами, я поднял глаза и увидел его.
I wasn't overcome with sadness, I was filled full of rage
Я не был охвачен печалью, я был полон ярости.
I thought about the time we'd been riding together
Я думал о том времени, когда мы ехали вместе.
And how long it had been, seemed like forever
И как долго это длилось, казалось, целую вечность.
Leaned down to him, told him "Fuck You"
Наклонился к нему и сказал: "Пошел ты!"
And just to think, you were someone that I looked up to
Подумать только, ты был тем, на кого я равнялся.
Guess now I know it, really is true
Думаю, теперь я знаю, что это правда.
You love them pills more than me
Ты любишь эти таблетки больше меня,
Like I said, "Fuck You"
как будто я сказал:"Пошел ты!"
Stood up I was so mad, I could've flipped the fuckin' casket over
Я встал, я был так зол, что мог бы перевернуть этот гребаный гроб.
Trying to accept that that part of my life was over
Пытаюсь смириться с тем, что эта часть моей жизни закончилась.
Kissed his momma on the forehead, looked into his toddler's eyes
Поцеловал маму в лоб, заглянул малышу в глаза.
Too young to understand the fact that his father died
Он был слишком мал, чтобы понять, что его отец умер.
He was eating them, shit, needles made him cringe
Он ел их, дерьмо, иглы заставляли его съеживаться.
But the way my man went out, fuck, it might as well've been:
Но то, как мой мужчина ушел, черт возьми, вполне могло быть так:
A flame, and a needle, and a silver spoon
Пламя, иголка и серебряная ложка.
My man took off and got high as the moon
Мой парень взлетел и поднялся высоко, как Луна.
Looking down at the clouds and he never came down
Он смотрел вниз на облака, но так и не спустился.
Til we put him in the ground, til we put him in the ground
Пока мы не положим его в землю, пока мы не положим его в землю
That man got a Ph.D, a medical degree
У этого человека ученая степень доктора медицины.
And the son of a bitch ain't no better than me
И этот сукин сын ничуть не лучше меня.
He'll kill ya kids quicker than I will
Он убьет ваших детей быстрее, чем я.
Infecting the streets with them (Pain Pills)
Заражение ими улиц (обезболивающие таблетки).
So many O.D. off of them O.Z.s
Так много передозировок от них О. З. с
I mean the little homies as well as O.G.s
Я имею в виду маленьких братишек а также О. Г.
I've seen what it does cous, I've felt the buzz (huh)
Я видел, что он делает, кус, я чувствовал кайф (ха).
I know he's a doctor, and I don't give a fuck, bruh
Я знаю, что он врач, и мне плевать, братан.
Kill my homie, and I'm coming back, ask Deezie
Убей моего кореша, и я вернусь, спроси Дизи.
About the last f@ggot-@ss bitch I smacked (bitch)
О последней суке f@ggot - @ss, которую я шлепнул (сука).
For giving one of my dudes something that he ain't do
За то что дал одному из моих парней то чего он не сделал
And if he dies don't let it get traced back to you
И если он умрет, не позволяй ему вернуться к тебе.
My people laid in the crib three days before someone came to help 'em
Мои люди лежали в кроватке три дня, прежде чем кто-то пришел им на помощь.
And they might still be there if somebody hadn't smelled 'em
И они могли бы быть там, если бы кто-нибудь их не учуял.
Let me die crossing the mob, or robbing the Mexicans
Дай мне умереть, перебежав дорогу толпе или ограбив мексиканцев.
But I ain't trying to die off no mother fuckin medicine
Но я не собираюсь сдыхать никаких гребаных лекарств
I've popped the X, yeah
Я нажал на крестик, да
I've sniffed a line, yeah
Я понюхал дорожку, да
I smoke some reefer, and I had to draw a line there
Я курю травку, и мне пришлось подвести черту.
The pain pills had me from '01 to '04
Болеутоляющие таблетки держали меня с 01 по 04 год.
I couldn't feel them no more
Я больше не чувствовал их.
And I wasn't fixin' to die of no
И я не собирался умирать от ...
It's a heroin type high we chase like a pipe dream
Это героиновый наркотик, за которым мы гонимся, как за несбыточной мечтой.
Start smokin them and it becomes a pipe dream
Начни их курить и это станет несбыточной мечтой
We lose so many of us, but it's not enough
Мы теряем многих из нас, но этого недостаточно.
He nodded off, and he don't got a pulse!
Он задремал, и у него нет пульса!
And when the damage finally gets done
И когда ущерб наконец будет нанесен
Your friends argue over who's gonna dial 9-1-1
Твои друзья спорят кто наберет 9-1-1
But them the same dudes that'll be at your funeral, carrying your casket
Но это те же самые чуваки, которые будут на твоих похоронах с твоим гробом.
I can't stand them dirty bastards
Я не выношу этих грязных ублюдков.
But those were the friends you chose
Но это были друзья, которых ты выбрал.
With allies like those, who needs foes
С такими союзниками кому нужны враги?
Yo, you let your man die
Эй, ты позволил своему мужчине умереть
You heard your man cry
Ты слышала, как твой мужчина плакал?
And you just stood by
А ты просто стоял рядом.
And it cost him his life
И это стоило ему жизни.
I got a phone call, that he had overdosed
Мне позвонили, сказали, что у него передозировка.
I hit the E.R., where he was comatose
Я попал в реанимацию, где он был в коме.
A breathing machine, without it he'd be gone
Дыхательная машина, без нее он бы пропал.
13, 000 milligrams of hydrocodone
13 000 миллиграммов гидрокодона
I told him hold on, just breathe, that's my man
Я сказал ему: "держись, просто дыши, это мой мужчина".
If you can hear me homeboy, squeeze my hand
Если ты слышишь меня, парень, сожми мою руку.
He ain't squeezed it though, he just let it go
Но он не сжал ее, а просто отпустил.
And he died with tracks in between his toes
И он умер со следами между пальцами ног.
Who knew
Кто знает





Writer(s): Haystak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.