Paroles et traduction Haystak - Strangest Dreams
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strangest Dreams
Странные сны
Come
on,
Come
On...
Come
on...
Ca...
Come
on
Давай,
давай...
давай...
да...
давай
If
you
ever
lost
the
person
who
was
closest
to
you
Если
ты
когда-нибудь
теряла
самого
близкого
тебе
человека,
I
don't
know
what
else
to
say
other
then
me
too
Я
не
знаю,
что
сказать,
кроме
как
"я
тоже".
If
you
ever
had
feelings
inside
yourself
Если
ты
когда-нибудь
испытывала
такие
сильные
чувства
внутри
себя,
So
bad...
you
had
died
yourself
Настолько
плохие...
что
ты
сама
хотела
умереть,
I
try
to
keep
the
depression
to
a
minimum
Я
стараюсь
свести
депрессию
к
минимуму,
But
I
done
I
carried
caskets
that
had
my
best
friends
in
em
Но
я
носил
гробы,
в
которых
лежали
мои
лучшие
друзья.
I
believe
hearts
can
be
so
broken
there
is
no
mending
em
Я
верю,
что
сердца
могут
быть
настолько
разбиты,
что
их
невозможно
починить.
If
you
recover,
you're
a
true
champion
Если
ты
оправишься,
ты
настоящая
чемпионка.
Just
know
it
can
be
done
it's
just
a
test
of
your
faith
and
god
Просто
знай,
что
это
возможно,
это
всего
лишь
испытание
твоей
веры
и
Бога.
He
gonna
be
with
you
every
step
of
the
way
Он
будет
с
тобой
на
каждом
шагу.
I'm
a
sinner
and
I
know
I'm
not
living
right
Я
грешник,
и
я
знаю,
что
живу
неправильно,
And
if
I
were
to
die,
out
here
chasin
this
rent
tonight
И
если
бы
я
умер
сегодня,
гоняясь
за
этой
деньгой,
Denied
at
the
gates,
casted
into
hell
Мне
было
бы
отказано
у
врат,
и
я
был
бы
брошен
в
ад.
Some
how,
that's
secondary
to
cash
and
living
well
Но
почему-то
это
вторично
по
сравнению
с
деньгами
и
хорошей
жизнью.
Fuck
a
condo,
a
mansion,
a
bentley,
and
a
benz
К
черту
квартиру,
особняк,
Bentley
и
Mercedes,
When
I
die,
I
wanna
be
with
my
paw
paw
again.
Когда
я
умру,
я
хочу
снова
быть
со
своим
дедушкой.
I
had
the
strangest
dreams
Мне
снились
самые
странные
сны,
Ever
since
you
been
gone
С
тех
пор,
как
тебя
не
стало.
They
always
end
holding
you
Они
всегда
заканчиваются
тем,
что
я
обнимаю
тебя,
But
I
wake
up
here
all
alone
Но
я
просыпаюсь
здесь
совершенно
один.
I
had
the
hardest
time
Мне
было
очень
тяжело
Picking
up
and
moving
on
Взять
себя
в
руки
и
двигаться
дальше.
I
fall
asleep
hoping,
maybe
Я
засыпаю
в
надежде,
что,
может
быть,
I'll
wake
and
you'll
be
home
Я
проснусь,
а
ты
будешь
дома.
Your
momma
named
you
Makayla
Kay
Твоя
мама
назвала
тебя
Макайла
Кей,
I
call
you
whop-gotti
Я
называю
тебя
"whop-gotti".
I
love
ya
like
I
never
loved
nobody
Я
люблю
тебя
так,
как
никогда
никого
не
любил.
From
baby
food
to
hot
wings
От
детского
питания
до
острых
крылышек,
We
done
came
along
way
Мы
прошли
долгий
путь.
Daddy
work
all
night
and
sleep
all
day
or
Папа
работает
всю
ночь
и
спит
весь
день,
или
Daddy
work
all
day
and
sleep
all
night
Папа
работает
весь
день
и
спит
всю
ночь,
But
I
couldn't
sleep
at
all
if
I
didn't
know
you
was
alright
Но
я
бы
не
смог
спать
вообще,
если
бы
не
знал,
что
ты
в
порядке.
Maybe
one
day
when
you're
an
older
kid
Может
быть,
однажды,
когда
ты
станешь
старше,
I'll
sit
down
and
explain
this
soldier
shit
Я
сяду
и
объясню
тебе
эту
солдатскую
хрень.
About
loyalty
and
friendship,
honor,
and
taking
vows
О
верности
и
дружбе,
чести
и
клятвах,
And
other
things
you
can't
understand
right
now
И
о
других
вещах,
которые
ты
сейчас
не
можешь
понять.
You
just
see
I'm
not
around
the
way
I
should
be
Ты
просто
видишь,
что
меня
нет
рядом
так,
как
должно
быть,
And
still
she
calls
me
every
day
to
say
that
she
loves
me
И
все
равно
ты
звонишь
мне
каждый
день,
чтобы
сказать,
что
любишь
меня.
One
day
you'll
be
grown
with
children
of
your
own
Однажды
ты
вырастешь
и
у
тебя
будут
свои
дети,
And
I
hope
every
moment
I'm
not
gone.
И
я
надеюсь,
что
буду
рядом
каждый
момент.
Boo
boo,
in
case
I'm
not
there
when
you
turn
thirteen
Малышка,
если
меня
не
будет
рядом,
когда
тебе
исполнится
тринадцать,
We
all
come
to
red
lights,
we
won't
see
turn
green.
Мы
все
доходим
до
красных
светофоров,
которые
не
увидим
зелеными.
I
had
the
strangest
dreams
Мне
снились
самые
странные
сны,
Ever
since
you
been
gone
С
тех
пор,
как
тебя
не
стало.
They
always
end
holding
you
Они
всегда
заканчиваются
тем,
что
я
обнимаю
тебя,
But
I
wake
up
here
all
alone
Но
я
просыпаюсь
здесь
совершенно
один.
I
had
the
hardest
time
Мне
было
очень
тяжело
Picking
up
and
moving
on
Взять
себя
в
руки
и
двигаться
дальше.
I
fall
asleep
hoping,
maybe
Я
засыпаю
в
надежде,
что,
может
быть,
I'll
wake
and
you'll
be
home
Я
проснусь,
а
ты
будешь
дома.
I
done
lost
a
whole
lot
of
people
to
this
thing
here
Я
потерял
очень
много
людей
из-за
этой
штучки,
In
98
we
lost
four
in
the
same
year
В
98-м
мы
потеряли
четверых
за
один
год.
Sill
beer,
perpetuates
a
moment
of
reflection
Дешевое
пиво
вызывает
момент
размышлений,
And
I
try
to
freeze
frame
that
picture
of
perfection
И
я
пытаюсь
заморозить
этот
кадр
совершенства.
Me
and
you
chillin,
blowin,
and
getting
gone
Мы
с
тобой
отдыхаем,
курим
и
улетаем,
Back
to
present
day
and
poof
ya
gone
Возвращаюсь
в
настоящее,
и
— пуф
— тебя
нет.
All
these
years
and
it
don't
even
seem
that
long
Прошли
все
эти
годы,
а
кажется,
что
совсем
недавно.
You
ain't
goin
no
where
(hell
no)
he's
to
strong
Ты
никуда
не
уйдешь
(черт
возьми,
нет),
он
слишком
сильный.
He
just
sleeping,
standing
by
the
machine
beeping
Он
просто
спит,
стоя
у
пищащего
аппарата,
And
ya
momma
said
baby
he
is
leaving
now
И
твоя
мама
сказала,
малыш,
он
сейчас
уходит.
And
that
machine
is
the
only
reason
he's
breathing
now
И
этот
аппарат
— единственная
причина,
по
которой
он
еще
дышит.
I
said
god
damn
it
and
ran
my
fist
into
the
wall
Я
сказал:
"Черт
возьми!"
— и
ударил
кулаком
в
стену.
I
was
fucking
with
that
brawd
I
oughta
been
with
ya'll
Я
трахался
с
той
бабой,
а
должен
был
быть
с
вами.
And
all
this
could
of
been
prevented
И
всего
этого
можно
было
бы
избежать.
It's
amazing
what
can
change
in
a
few
minutes
Удивительно,
как
много
может
измениться
за
несколько
минут.
But
since
you
been
gone
so
much
went
by
Но
с
тех
пор,
как
тебя
не
стало,
так
много
всего
произошло,
Nothing
changed
I
still
like
to
ride
and
get
high
Ничего
не
изменилось,
я
все
еще
люблю
кататься
и
кайфовать.
And
ponder
questions,
like
why
I
am
I
still
alive
И
размышлять
над
вопросами,
например,
почему
я
все
еще
жив,
Forty
east
bound
blowing
doing
ninety
five
Еду
на
восток
со
скоростью
95
миль
в
час.
Why
are
we
even
here,
the
answer
to
this
riddle
Почему
мы
вообще
здесь?
Ответ
на
эту
загадку
Is
a
question
that
we
been
trying
to
answer
— это
вопрос,
на
который
мы
пытаемся
ответить
Since
we
was
little,
what's
my
purpose
in
life
С
самого
детства.
В
чем
мое
предназначение
в
жизни?
Something
big
for
me
to
do
Должно
быть
что-то
важное
для
меня,
Must
be
because
if
not
then
I'd
be
there
kicking
it
with
you.
Потому
что
если
нет,
то
я
бы
был
там
с
тобой.
I
had
the
strangest
dreams
Мне
снились
самые
странные
сны,
Ever
since
you
been
gone
С
тех
пор,
как
тебя
не
стало.
They
always
end
holding
you
Они
всегда
заканчиваются
тем,
что
я
обнимаю
тебя,
But
I
wake
up
here
all
alone
Но
я
просыпаюсь
здесь
совершенно
один.
I
had
the
hardest
time
Мне
было
очень
тяжело
Picking
up
and
moving
on
Взять
себя
в
руки
и
двигаться
дальше.
I
fall
asleep
hoping,
maybe
Я
засыпаю
в
надежде,
что,
может
быть,
I'll
wake
and
you'll
be
home
Я
проснусь,
а
ты
будешь
дома.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason Winfree, Sonny Paradise
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.