Paroles et traduction Haystak - U Hard
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Check
check,
this
mics
on?
Раз,
раз,
микрофон
включен?
Now
when
we
ride
hard
we
kickin
up
dust
dont
leave
no
body
behind
to
talk,
naw
naw;
Когда
мы
жмём
на
газ,
мы
поднимаем
пыль,
не
оставляя
никого
позади
болтать,
нет,
нет;
And
the
only
proof
that
my
crew
came
through'll
be
the
people
found
lyin
in
chalk.
И
единственным
доказательством
того,
что
моя
команда
прошла
здесь,
будут
люди,
лежащие
в
мелу.
Allow
me
toduce,
first
crackavelli
tha
boss;
Позвольте
представиться,
во-первых,
Крэкавелли,
босс;
White
boy
til
i
die
whatever
tha
cost.
Белый
парень
до
гроба,
чего
бы
это
ни
стоило.
I'll
be
a
lie
if
i
said
that
i
never
took
losses;
Я
совру,
если
скажу,
что
никогда
не
терпел
поражений;
But
i'm
tellin
tha
truth
when
i
say
it
dont
happen
often.
Но
я
говорю
правду,
когда
говорю,
что
это
случается
нечасто.
I'll
be
pissin
people
off
until
they
put
me
in
a
coffin;
Я
буду
бесить
людей,
пока
меня
не
положат
в
гроб;
I'm
a
seargent
in
this
army
people
listen
when
i'm
talkin.
Я
сержант
в
этой
армии,
люди
слушают,
когда
я
говорю.
Caution!
cant
you
see
we
buildin
here;
Осторожно!
Разве
ты
не
видишь,
что
мы
здесь
строим?
Actin
like
somethin
you
aint'll
get
you
killed
in
here.
Выпендриваться
здесь
может
стоить
тебе
жизни.
I
aint
crude
or
rude
i'm
just
real
sincere;
Я
не
грубый
или
невежливый,
я
просто
искренний;
There's
no
time
to
worry
about
your
fellings
here.
Здесь
нет
времени
беспокоиться
о
твоих
чувствах.
Here
here's
some
boots
here
here's
some
gear;
Вот,
возьми
ботинки,
вот
снаряжение;
You
didnt
wanna
be
here
ya
shouldnt
a
volunteered.
Если
ты
не
хотела
быть
здесь,
не
стоило
вызываться
добровольцем.
We
ridahs
round
here
and
we
dont
take
to
outsiders
roun
here;
Мы
здесь
свои,
и
мы
не
принимаем
чужаков;
Know
what
i
mean?
it's
a
known
fact
that
you
can
get
it
round
here;
Понимаешь,
о
чём
я?
Здесь
всем
известно,
что
можно
получить
по
шее;
And
aint
nobody
gone
tell
who
did
it
round
here!
И
никто
не
расскажет,
кто
это
сделал!
I
aint
them
goofy
white
boyz
from
tha
movies;
Я
не
из
тех
придурковатых
белых
парней
из
фильмов;
Talk
shit
and
have
to
kill
me
(u
hard?)
absolutely!
Наговоришь
дерьма
и
придётся
меня
убить
(ты
крутая?)
Абсолютно!
They
call
me
big
bill
murder
all
bitches;
Меня
зовут
Большой
Билл,
убийца
всех
сучек;
Commin
out
tha
woods
with
the
30
aught
sixes.
Выходящий
из
леса
с
тридцатизарядной
винтовкой.
E
mack'll
hit
a
bitch
with
a
bar
stool
troy'll
blind
side
you;
И
Мак
ударит
сучку
барным
стулом,
Трой
подкрадётся
сзади;
Tan
hide
you
no
one'll
ever
find
you.
Закопает
тебя,
никто
никогда
не
найдёт.
T
wayne'll
take
you
to
a
construction
area;
Ти
Уэйн
отвезёт
тебя
на
стройку;
Steal
a
cement
truck
and
use
it
to
bury
ya.
Угонит
бетономешалку
и
похоронит
тебя
в
ней.
Sonny'll
make
a
withdrawl
put
money
on
your
dome;
Сонни
снимет
деньги
и
назначит
награду
за
твою
голову;
My
boy
alan
vaughn
put
explosives
on
your
phone.
Мой
парень
Алан
Вон
заложит
взрывчатку
в
твой
телефон.
When
u's
in
jail
put
a
bomb
on
your
brougham;
Когда
ты
будешь
в
тюрьме,
он
взорвёт
твою
тачку;
And
if
it
goes
down
i
hope
your
moms
aint
home.
И
если
это
произойдёт,
надеюсь,
твоей
мамаши
не
будет
дома.
Dont
make
me
get
on
the
phone
with
ricky
rodriguez;
Не
заставляй
меня
звонить
Рики
Родригесу;
Bitch
ass
couldnt
handle
vicky
rodriguez.
Стерва
не
смогла
справиться
с
Вики
Родригес.
I'm
not
familiar
with
no
gentle
methods;
Я
не
знаком
с
мягкими
методами;
You'll
be
identified
by
your
dental
records.
Тебя
опознают
по
зубным
картам.
Crazy
how
life
changes
in
just
a
second;
С
ума
сойти,
как
жизнь
меняется
за
секунду;
'Specially
if
we
catch
you
at
that
intersection.
Особенно
если
мы
поймаем
тебя
на
том
перекрёстке.
I
aint
malibu's
most
wanted
i'm
nashvilles
most
hunted;
Я
не
самый
разыскиваемый
в
Малибу,
я
самый
разыскиваемый
в
Нэшвилле;
In
my
nortside
hide
out
fuckin
an
countin
money.
В
моём
укрытии
на
Северной
стороне,
трахаюсь
и
считаю
деньги.
I
got
30
hoopties
that'll
come
round
through
there;
У
меня
есть
30
тачек,
которые
приедут
туда;
Light
that
bitch
up
like
new
year.
Зажгут
всё,
как
на
Новый
год.
I
roll
with
them
cold
players
g's
in
wheelchairs;
Я
катаюсь
с
крутыми
парнями,
гангстерами
в
инвалидных
колясках;
Get
up
everyday
get
out
and
go
get
theirs.
Которые
каждый
день
встают
и
идут
зарабатывать
своё.
Theres
a
homie
name
d-lo
somethins
wrong
with
his
leg;
Есть
братан
по
имени
Ди-Ло,
у
него
что-то
с
ногой;
And
they
say
he'll
be
usin
cruthes
til
the
day
he
is
dead.
И
говорят,
что
он
будет
ходить
на
костылях
до
самой
смерти.
But
if
he
up
in
the
club
and
some
shit
get
said;
Но
если
он
в
клубе,
и
кто-то
что-то
не
то
скажет;
He'll
pick
that
crutch
up
and
bust
a
bitch
in
his
head.
Он
возьмёт
этот
костыль
и
проломит
суке
голову.
I
got
a
homie
name
wood
weigh
350;
У
меня
есть
кореш
по
имени
Вуд,
весит
350;
Its
like
havin
another
me
with
me.
Это
как
иметь
ещё
одного
меня
рядом.
I'll
beat
that
ass
when
some
shit
go
down;
Я
надеру
тебе
задницу,
когда
что-то
пойдёт
не
так;
Saw
what
are
you
doin
put
that
pistol
down.
Со,
что
ты
делаешь,
опусти
пистолет.
Lex
put
that
homemade
grenade
away;
Лекс,
убери
эту
самодельную
гранату;
Dam
saw
where
are
you
goin
with
that
razor
blade?!
Чёрт,
Со,
куда
ты
собрался
с
этим
лезвием?!
Courage
strength
bravery;
Мужество,
сила,
храбрость;
Start
this
fight
in
the
v.i.p.
Начнём
эту
драку
в
VIP-зоне.
This
story
is
history;
Эта
история
войдет
в
историю;
And
fuck
everybody
who
disagree.
И
к
чёрту
всех,
кто
не
согласен.
We'll
fight
to
the
finish
never
surrender;
Мы
будем
драться
до
конца,
никогда
не
сдадимся;
You'll
have
to
kill
us
just
remember.
Вам
придётся
убить
нас,
просто
запомните
это.
We
don't
die
we
multiply;
Мы
не
умираем,
мы
размножаемся;
C
dub
b
until
we
die!
C
Дабл
B
до
самой
смерти!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.