Paroles et traduction Hazakim - And It Was Good
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And It Was Good
И это было хорошо
The
earth
is
the
Lord's
and
the
fullness
it
in
Земля
принадлежит
Господу,
и
все,
что
ее
наполняет,
I'm
here
to
remind
the
world
and
every
fool
that's
in
it
Я
здесь,
чтобы
напомнить
миру
и
каждому
дураку
в
нем,
He
is
the
God
of
the
universe
who
reigned
Он
- Бог
вселенной,
который
царствовал
Before
all,
He
was
the
universal
King,
yeah!
Прежде
всего,
Он
был
вселенским
Царем,
да!
(And
It
Was
Good!)
(И
это
было
хорошо!)
Thrice
holy
– white
robe,
light
glows
Трижды
свят
- белая
мантия,
свет
сияет,
So
bright
you
can
see
Him
with
your
eyes
closed
and
a
blindfold
Настолько
ярко,
что
ты
сможешь
увидеть
Его
с
закрытыми
глазами
и
с
повязкой,
The
Father,
Word,
and
the
Spirit
– all
glorious
Отец,
Слово
и
Дух
- все
славные,
Soundtrack
is
heavenly
choruses
singin'
Саундтрек
- небесные
хоры
поют,
(And
It
Was
Good!)
(И
это
было
хорошо!)
Every
symbol
and
shape,
it
was
His
to
create,
you
heard
it!
Каждый
символ
и
форма,
это
было
Его
творение,
ты
слышала!
For
His
glory,
not
merely
a
simple
mistake
to
pervert
it
Для
Его
славы,
а
не
просто
глупая
ошибка,
чтобы
извращать
ее.
Don't
try
jackin'
His
intellectual
property
Не
пытайся
украсть
Его
интеллектуальную
собственность
For
your
occult
usage,
His
foes
He
handles
them
properly
Для
твоего
оккультного
использования,
Он
разбирается
со
своими
врагами
должным
образом.
Somebody
tell
the
masons
and
illuminists
Кто-нибудь,
скажите
масонам
и
иллюминатам,
And
luciferians
to
worship
Satan
is
just
ludicrous
И
люциферианам,
что
поклоняться
Сатане
просто
нелепо.
He's
a
part
of
creation
like
a
human
is
Он
- часть
творения,
как
и
человек,
One
day
he'll
see
the
flames
for
his
hubris
Однажды
он
увидит
пламя
за
свою
гордыню.
And
don't
forget
– God
invented
the
rainbow
too
И
не
забывай
- Бог
изобрел
и
радугу
тоже,
But
let
me
tell
you
what
you
ain't'
gon'
do
Но
позволь
мне
сказать
тебе,
чего
ты
не
сделаешь:
You
will
not
be
able
to
snatch
the
symbol
of
the
covenant
of
grace
Ты
не
сможешь
украсть
символ
завета
благодати,
Drag
it
through
the
mud
and
the
waste
Втоптать
его
в
грязь
и
мусор,
And
thinkin'
you
can
rub
it
in
His
face
И
думать,
что
ты
можешь
тыкать
этим
Ему
в
лицо.
Just
give
that
back,
along
with
it
Просто
верни
это,
вместе
с
этим,
Every
good
thing
from
the
Lord
that
ya'll
twisted
Каждую
хорошую
вещь
от
Господа,
которую
вы
все
извратили,
Like
goat
horns,
the
eye,
sex,
and
triangles
Как
козлиные
рога,
глаз,
секс
и
треугольники,
Takin'
it
back,
when
He
comes
to
flex
with
bright
angels
Он
вернет
это,
когда
придет
показать
свою
силу
с
яркими
ангелами.
The
modern
logic
that's
taught
inside
of
your
common
college
Современная
логика,
которой
учат
в
твоем
обычном
колледже,
Is
causing
some
problems
and
robbin'
us
of
common
knowledge
Создает
некоторые
проблемы
и
лишает
нас
здравого
смысла.
I
pressure
professors
to
deliver
a
better
lecture
Я
давлю
на
профессоров,
чтобы
они
читали
лекции
получше,
And
bet
I'll
be
doin'
routine
checks
for
next
semester
И
готов
поспорить,
что
буду
проводить
плановые
проверки
в
следующем
семестре.
These
fools
believe
that
lightning
struck
in
a
pool
Эти
дураки
верят,
что
молния
ударила
в
лужу.
The
way
it
really
happened
had
some
action
То,
как
это
произошло
на
самом
деле,
было
связано
с
действием,
Not
through
a
blast
the
universe
was
fashioned
Не
взрывом
была
создана
вселенная.
Let's
examine
it,
look
it
up
in
Latin
Давай
рассмотрим
это,
поищем
в
латыни.
"Uni"
is
"single"
– "Verse"
is
"a
spoken
word"
"Uni"
- "один"
- "Verse"
- "сказанное
слово",
From
the
moment
He
speaks
it
converts
into
a
potent
verb
С
момента,
как
Он
произносит
его,
оно
превращается
в
мощный
глагол.
Matter,
time,
and
space
bow
to
His
will
Материя,
время
и
пространство
подчиняются
Его
воле,
His
grand
design
is
displayed,
Yeshua's
power
revealed
Его
великий
замысел
явлен,
сила
Йешуа
раскрыта.
No
adequate
adjective
mixed
with
accurate
acronyms
Никакое
подходящее
прилагательное,
смешанное
с
точными
аббревиатурами,
Can
capture
the
immaculate
power
the
Master
has
Не
может
уловить
безупречную
силу,
которой
обладает
Учитель.
Yeah
– you
think
you're
takin'
glory
from
Him
by
producin'
idols?
Да
- ты
думаешь,
что
отнимаешь
у
Него
славу,
создавая
идолов?
You
think
you're
cursin'
His
Name
by
misusing
His
titles?
Ты
думаешь,
что
проклинаешь
Его
Имя,
неправильно
используя
Его
титулы?
If
we
said
His
Name
we'd
all
be
deceased
Если
бы
мы
произнесли
Его
Имя,
мы
бы
все
умерли,
His
true
Name
is
super-sacred
and
has
not
been
released
Его
истинное
Имя
суперсвященно
и
не
было
раскрыто.
Because
He
is
our
provider,
our
God
– He
is
our
Adonai
Потому
что
Он
наш
кормилец,
наш
Бог
- Он
наш
Адонай,
The
Bright
and
Morning
Star
in
the
sky
– our
Messiah
who
died
Яркая
утренняя
звезда
в
небе
- наш
Мессия,
который
умер,
And
every
knee
will
bow
and
every
tongue
confess
И
каждое
колено
преклонится,
и
каждый
язык
исповедует,
Yeshua's
Lord,
to
God
the
glory,
end
of
story
– He's
above
the
rest
Йешуа
- Господь,
слава
Богу,
конец
истории
- Он
превыше
всех.
(Yeah!)
Get
it,
got
it,
good,
now
it's
understood
(Да!)
Пойми,
поняла,
хорошо,
теперь
все
понятно.
He
finished
the
work
of
His
hands
Он
завершил
дело
рук
своих,
(And
it
was
good!)
(И
это
было
хорошо!)
The
earth
is
the
Lord's
and
the
fullness
it
in
Земля
принадлежит
Господу,
и
все,
что
ее
наполняет,
I'm
here
to
remind
the
world
and
every
fool
that's
in
it
Я
здесь,
чтобы
напомнить
миру
и
каждому
дураку
в
нем,
He
is
the
God
of
the
universe
who
reigned
Он
- Бог
вселенной,
который
царствовал
Before
all,
He
was
the
universal
King,
yeah!
Прежде
всего,
Он
был
вселенским
Царем,
да!
(And
It
Was
Good!)
(И
это
было
хорошо!)
Thrice
holy
– white
robe,
light
glows
Трижды
свят
- белая
мантия,
свет
сияет,
So
bright
you
can
see
Him
with
your
eyes
closed
and
a
blindfold
Настолько
ярко,
что
ты
сможешь
увидеть
Его
с
закрытыми
глазами
и
с
повязкой,
The
Father,
Word,
and
the
Spirit
– all
glorious
Отец,
Слово
и
Дух
- все
славные,
Soundtrack
is
heavenly
choruses
singin'
Саундтрек
- небесные
хоры
поют.
You
are
listening
to
Hazakim,
Origins
Ты
слушаешь
Хазаким,
"Истоки",
Hip-hologetics,
Volume
Three
"Хип-хологетика",
том
третий.
"And
God
saw
everything
that
He
had
made
"И
увидел
Бог
все,
что
Он
создал,
And
behold,
it
was
very
good
и
вот,
хорошо
весьма;
And
the
evening
and
the
morning
were
the
sixth
day"
и
был
вечер,
и
было
утро:
день
шестой".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Russell Edward Dickerson, Parker Welling, Frank Rogers
Album
Origins
date de sortie
01-02-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.