Paroles et traduction Hazama - Relakan Jiwa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kusangka
hidupku
selamanya
kelam
Я
думал,
моя
жизнь
навсегда
останется
во
тьме,
Terbelenggu
ikatan
tanpa
manisnya
cinta
Скованный
узами
без
сладости
любви.
Memaksa
diriku
menapaki
jalan
Заставлял
себя
идти
по
пути,
Arah
yang
tak
pernah
kumahu
dalam
hatiku
Который
я
никогда
не
желал
в
своем
сердце.
Kini
kau
pun
hadir
memberi
cahaya
Теперь
ты
пришла,
принеся
свет,
Membangunkanku
dari
suramnya
mimpi
ngeri
Разбудив
меня
от
мрачного
кошмара.
Menuntun
hatiku
ke
palung
asmara
Ведешь
мое
сердце
в
пучину
любви,
Seakan
ku
hidup
kembali
dari
matiku
Как
будто
я
воскрес
из
мертвых.
Engkaulah
cinta
Ты
— любовь,
Yang
selama
ini
aku
cari
Которую
я
так
долго
искал.
Kurelakan
jiwa
Я
отпускаю
свою
душу,
′Tuk
menjadi
penghuni
dalam
sangkar
hatimu
Чтобы
стать
обитателем
клетки
твоего
сердца.
Kerna
engkaulah
nadi
yang
menghidupkan
aku
Ведь
ты
— артерия,
дающая
мне
жизнь,
Yang
mampu
melarutkan
setiap
sepi
hatiku
Способная
растворить
все
мое
одиночество.
Hati
bukan
untuk
dimiliki
Сердце
не
для
того,
чтобы
им
владеть,
Tapi
hati
untuk
dicintai
dan
mencintai
А
для
того,
чтобы
любить
и
быть
любимым.
Kurelakan
jiwaku
padamu
Я
отпускаю
свою
душу
к
тебе.
Engkaulah
cinta
Ты
— любовь,
Yang
selama
ini
aku
cari
Которую
я
так
долго
искал.
Kurelakan
jiwa
Я
отпускаю
свою
душу,
'Tuk
menjadi
penghuni
dalam
sangkar
hatimu
Чтобы
стать
обитателем
клетки
твоего
сердца.
Kerna
engkaulah
nadi
yang
menghidupkan
aku
Ведь
ты
— артерия,
дающая
мне
жизнь,
Yang
mampu
melarutkan
setiap
sepi
hatiku
Способная
растворить
все
мое
одиночество.
Seandainya
waktu
Если
бы
время
Tak
pernah
pertemukan
aku
dengan
dirimu
Никогда
не
свело
меня
с
тобой,
Akan
kubiarkan
mati
hatiku
selamanya
Я
бы
позволил
своему
сердцу
умереть
навсегда,
Hingga
kau
datang
membangunkan
aku
Пока
ты
не
пришла
и
не
разбудила
меня.
Kurelakan
jiwa
(kurelakan
jiwa)
Я
отпускаю
свою
душу
(отпускаю
душу),
′Tuk
menjadi
penghuni
dalam
sangkar
hatimu
Чтобы
стать
обитателем
клетки
твоего
сердца.
Kerna
engkaulah
nadi
yang
menghidupkan
aku
Ведь
ты
— артерия,
дающая
мне
жизнь,
Yang
mampu
melarutkan
setiap
sepi
hatiku
Способная
растворить
все
мое
одиночество.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manusia Putih
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.