Hazama - Sampai Mati - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hazama - Sampai Mati




Sampai Mati
До самой смерти
Walau bibir merungkapkan kasih
Пусть губы шепчут о любви,
Mata merasa yang sebaliknya
Глаза же говорят об обратном.
Wahai jiwa andai kau mampu bicara
О, душа моя, если бы ты могла говорить,
Beritahuku isi hatimu
Расскажи мне, что у тебя на сердце.
Dan detak jantungku menahan
И стук сердца моего замирает,
Arah dan jalan
Теряя путь и направление,
Agar kita kan bersama
Чтобы мы могли быть вместе.
Andai dunia hancur binasa
Если мир рухнет и погибнет,
Ku kan setia sampai mati cintaku
Я буду верен до самой смерти, любовь моя.
Takkan berserah
Не сдамся,
Takkan ku mengalah hingga kau buat diriku
Не отступлю, пока ты не сделаешь меня
Takhta dihati mu
Властелином своего сердца.
Ku terlihat
Я вижу
Lagu dan curiga
Песни и подозрения,
Diselimutkan satu senyuman
Скрытые за одной улыбкой.
Tanda tanya
Вопрос
Selamanya menghantui
Навсегда преследует меня:
Oh apa dirimu mahukan aku
О, действительно ли ты хочешь меня?
Dan biarkan cerita lama
И пусть старая история
Terpadam sudah
Будет забыта,
Agar kita kan bersama
Чтобы мы могли быть вместе.
Andai dunia hancur binasa
Если мир рухнет и погибнет,
Ku kan setia sampai mati cintaku
Я буду верен до самой смерти, любовь моя.
Takkan berserah
Не сдамся,
Takkan ku mengalah hingga kau buat diriku
Не отступлю, пока ты не сделаешь меня
Takhta dihati mu
Властелином своего сердца.
Janganlah sesali perjalanan ini
Не жалей об этом пути,
Adakalanya seakan gelita
Иногда он кажется темным.
Setiap saat
Каждое мгновение
Tabahku berdoa
Я стойко молюсь,
Cinta kita sampai syurga
Чтобы наша любовь достигла небес.
Andai dunia hancur binasa
Если мир рухнет и погибнет,
Ku kan setia sampai mati cintaku
Я буду верен до самой смерти, любовь моя.
Takkan berserah
Не сдамся,
Takkan ku mengalah hingga kau buat diriku
Не отступлю, пока ты не сделаешь меня
Takhta dihati mu
Властелином своего сердца.
Andai hancur dan binasa
Если он рухнет и погибнет,
Aku kan setia sampai mati cintaku
Я буду верен до самой смерти, любовь моя.
Takkan
Не сдамся,
Takkan ku mengalah hingga kau buat diriku
Не отступлю, пока ты не сделаешь меня
Takhta dihati mu
Властелином своего сердца.





Writer(s): Audi Mok Chuang Yew, Omar Khan Bin Rahmattullah Khan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.