Paroles et traduction Hazamin Inteam - Al-Mulk
Audzubillahi
minasyaiton
nirrojim
Bismillahirrahmanirrahiim.
Ищу
убежища
у
Аллаха
от
проклятого
сатаны.
Во
имя
Аллаха,
Милостивого,
Милосердного.
Tabaarakalladzii
biyadihil
mulku
wahuwa
'alaa
kulli
syay-in
Благословен
Тот,
в
Чьей
руке
власть,
и
Он
над
всякой
вещью
Alladzii
khalaqal
mawta
walhayaata
liyabluwakum
ayyukum
Тот,
Кто
сотворил
смерть
и
жизнь,
чтобы
испытать
вас,
кто
из
вас
Ahsanu
'amalan
wahuwal'
aziizul
ghafuur
Лучше
в
делах.
Он
– Могущественный,
Прощающий.
Alladzii
khalaqa
sab'a
samaawaatin
thibaaqan
maa
taraa
fii
Тот,
Кто
сотворил
семь
небес
рядами.
Ты
не
видишь
в
Khalqi
rrahmaani
min
tafaawutin
farji'i
lbashara
hal
taraa
Творении
Милостивого
никакого
несоответствия.
Взгляни
еще
раз.
Видишь
ли
ты
Min
futhuur
Какой-либо
изъян?
Tsumma
irji'il
bashara
karratayni
yanqalib
ilaykal
basharu
Потом
обрати
свой
взор
еще
раз
и
еще
раз.
Твой
взор
Khaasi-an
wahuwa
hasiir
Вернется
к
тебе
униженным
и
утомленным.
Walaqad
zayyannaa
ssamaa-a
ddunyaa
bimashaabiiha
Мы
украсили
ближайшее
небо
светильниками
Waja'alnaahaa
rujuuman
lisysyayaathiini
wa-a'tadnaa
lahum
И
сделали
их
метательными
снарядами
для
дьяволов,
и
уготовали
для
них
'Adzaaba
ssa'iir
Мучение
в
Пламени.
MashiirIdzaa
ulquu
fiihaa
sami'uu
lahaa
syahiiqan
wahiya
И
для
тех,
кто
будет
ввергнут
в
него,
ты
услышишь
вопль,
когда
оно
Takaadu
tamayyazu
mina
alghayzhi
kullamaa
ulqiya
fiihaa
Оно
почти
раскалывается
от
ярости.
Всякий
раз,
когда
туда
кого-нибудь
бросают,
Qaaluu
balaa
qad
jaa-anaa
nadziirun
fakadzdzabnaa
waqulnaa
Они
говорят:
«Разве
к
нам
не
приходил
увещеватель?»
Мы
отвечали:
«Да,
приходил
увещеватель,
Maa
nazzalallaahu
min
syay-in
in
antum
illaa
fii
dhalaalin
Но
мы
сочли
его
лжецом
и
сказали:
«Аллах
ничего
не
ниспослал.
Вы
– всего
лишь
в
большом
Waqaaluu
law
kunnaa
nasma'u
aw
na'qilu
maa
kunnaa
fii
И
говорят
они:
«Если
бы
мы
слушали
или
размышляли,
то
не
оказались
бы
среди
Ash-haabi
ssa'iirFa'tarafuu
bidzanbihim
fasuhqan
Обитателей
Пламени».
И
признают
они
свой
грех.
Да
сгинут
же
Li-ash-haabi
ssa'iirInnalladziina
yakhsyawna
rabbahum
Обитатели
Пламени!
Воистину,
тем,
которые
боятся
своего
Господа,
Bilghaybi
lahum
maghfiratun
wa-ajrun
kabiir
Незримого,
уготовано
прощение
и
великая
награда.
Wa-asirruu
qawlakum
awi
ijharuu
bihi
innahu
'aliimun
Скрываете
ли
вы
свою
речь
или
произносите
ее
открыто,
Он
ведает
о
том,
Bidzaati
shshuduurAlaa
ya'lamu
man
khalaqa
wahuwallathiifu
Что
в
груди.
Разве
не
знает
Тот,
Кто
сотворил?
Он
– Проницательный,
LkhabiirHuwalladzii
ja'ala
lakumul
-ardha
dzaluulan
famsyuu
Сведущий.
Он
– Тот,
Кто
сделал
для
вас
землю
Fii
manaakibihaa
wakuluu
min
rizqihi
wa-ilayhi
Подчиненной.
Ходите
же
по
ее
просторам
и
вкушайте
из
Его
удела.
К
Нему
NnusyuurA-amintum
man
fii
ssamaa-i
an
yakhsifa
bikumul
ardha
Воскресение.
Неужели
вы
уверены,
что
Тот,
Кто
на
небе,
не
заставит
землю
поглотить
вас,
Fa-idzaa
hiya
tamuur
Am
amintum
man
fii
ssamaa-i
an
yursila
И
тогда
она
содрогнется?
Или
вы
уверены,
что
Тот,
Кто
на
небе,
не
пошлет
на
вас
'Alaykum
hasiban
fasata'lamuuna
kayfa
nadziir
Камни
с
неба?
Тогда
вы
узнаете,
каково
Мое
предостережение!
Walaqad
kadzdzaballadziina
min
qablihim
fakayfa
kaana
nakiir
Уже
лгали
те,
кто
был
до
них.
Каким
же
было
Мое
обличение!
Awa
lam
yaraw
ilaa
ththhayri
fawqahum
shaaffaatin
Разве
они
не
видят
птиц
над
собой,
расправляющих
Wayaqbidhna
maa
yumsikuhunna
illaa
rrahmaanu
innahu
bikulli
И
складывающих
крылья?
Никто
не
поддерживает
их,
кроме
Милостивого.
Воистину,
Он
все
видит.
Syay-in
bashiir
Или
кто
же
это
– войско,
которое
поможет
вам,
кроме
Милостивого?
Amman
haadzaalladzii
huwa
jundun
lakum
yanshurukum
min
duuni
Неверующие
пребывают
лишь
в
заблуждении.
Rrahmaani
inil
kaafiruuna
illaa
fii
ghuruur
Или
кто
же
это
– тот,
кто
накормит
вас,
если
Он
задержит
Свой
удел?
Напротив,
они
упорствуют
Amman
haadzaalladzii
yarzuqukum
in
amsaka
rizqahu
bal
lajjuu
В
своем
высокомерии
и
отвращении.
Fii
'utuwwin
wanufuur
Тот
ли,
кто
идет,
падая
ниц,
более
ведом,
или
тот,
кто
идет
Afaman
yamsyii
mukibban
'alaa
wajhihi
ahdaa
amman
yamsyii
Прямо
по
прямому
пути?
Sawiyyan
'alaa
shiraathin
mustaqiim
Скажи:
«Он
– Тот,
Кто
породил
вас
и
даровал
вам
слух,
Qul
huwalladzii
ansya-akum
waja'ala
lakumu
ssam'a
Зрение
и
сердца.
Мало
же
вы
благодарны!»
Wal-abshaara
wal-af-idata
qaliilan
maa
tasykuruun
Скажи:
«Он
– Тот,
Кто
расселил
вас
по
земле,
и
к
Нему
вы
будете
собраны».
Qul
huwalladzii
dzara-akum
fiil-ardhi
wa-ilayhi
tuhsyaruun
И
говорят
они:
«Когда
же
сбудется
это
обещание,
если
вы
говорите
правду?»
Wayaquuluuna
mataa
haadzaal
wa'du
in
kuntum
shaadiqiin
Скажи:
«Знание
об
этом
– только
у
Аллаха.
Я
же
– всего
лишь
ясный
Qul
innamaa
l
'ilmu
'indallaahi
wa-innamaa
anaa
nadziirun
Увещеватель».
Mubiin
Когда
же
они
увидят
его
близким,
лица
неверующих
помрачнеют,
Falammaa
ra-awhu
zulfatan
sii-at
wujuuhulladziina
kafaruu
И
будет
сказано:
«Вот
то,
что
вы
призывали».
Waqiila
haadzaalladzii
kuntum
bihi
tadda'uun
Скажи:
«Подумайте,
если
Аллах
погубит
меня
и
тех,
кто
со
мной,
или
помилует
нас,
Qul
ara-aytum
in
ahlakaniyallaahu
waman
ma'iya
aw
rahimanaa
То
кто
же
защитит
неверующих
от
мучительного
наказания?»
Faman
yujiirul
kaafiriina
min
'adzaabin
liim
Скажи:
«Он
– Милостивый.
Мы
уверовали
в
Него
и
на
Него
уповаем.
Qul
huwa
rrahmaanu
aamannaa
bihi
wa'alayhi
tawakkalnaa
И
скоро
вы
узнаете,
кто
находится
в
явном
Fasata'lamuuna
man
huwa
fii
dhalaalin
mubiin
Заблуждении».
Bimaa-in
ma'iin
На
каком
же
вы
пребываете
положении?!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): copyright controlled
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.