HAZARD - Makalonca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction HAZARD - Makalonca




Makalonca
Makalonca
Petrus je mlad šel z dvora,
Oh, I set out so young and bold,
Kovač pa tesar postal,
A smith and carpenter by trade,
A sabljo v deželi tuji
But with sword in hand, in a foreign land,
Je viteza zvezd ugnal.
A knightly host I made to fade.
Vanj se je zaljubila
A princess fair, Makalonca bright,
Makalonca, kraljeva hči.
Her heart to me did yield.
Ljubimca ušla
We fled together,
Sta daleč tja do morja.
To the distant, shimmering sea.
Zaspala ob njem je v gozdu,
In slumber's embrace, she lay in the wood,
Mu orel je prstan vzel,
And an eagle snatched her ring,
Za njim prek' valov na otok
O'er the waves I chased, to an island's shore,
Je Petrus hitel,
Where Petrus sought to bring,
Vrnitve pa ni imel.
His love back to her home.
Makalonca, Makalonca,
Makalonca, Makalonca,
Ne bi smel te zapustiti.
I should not have left you so alone,
Makalonca, Makalonca,
Makalonca, Makalonca,
To ti hočem sporočiti:
To you my message has now flown:
"Kmalu vrnil se bom,
"I'll soon return, my love so dear,
Vrnil domov,
Back to our land,
Kot zgodba veli."
As the tale is told."
V ribi je našel prstan,
In a fish, her ring I found,
Pa z ladjo priplul na breg,
And sailed across the sea,
V ječo so ga pahnili
To a prison dark, where I was cast,
Vojščaki odljudnih šeg.
By warriors fierce and free.
Dolgo ga je iskala,
Long she searched, and found a castle,
Se zatekla v neznani grad.
Where refuge she could claim.
Spletično brhko
A damsel fair and brave,
Tam vsakdo imel je rad.
Beloved by all who knew her name.
S pogumom si v bitki je hudi
With courage bold, in battles fought,
Svobodo privojskoval.
Her freedom she did earn.
Se vrnil na grad domači,
To her castle, she returned,
Pred njo obstal,
And there she stood, before me,
Spletični je pladenj pal!
A serving tray she dropped.
Makalonca, Makalonca,
Makalonca, Makalonca,
Ki čakala si me zvesta.
Who waited for me, true and fast.
Makalonca, Makalonca,
Makalonca, Makalonca,
Moja zala boš nevesta.
My bride, my love, shall forever last.
Jaz pa ljubil te bom,
I will cherish you, my dearest one,
Ljubil vse dni,
All the days of my life,
Kot v pravljici.
As in a tale of love.





Writer(s): D.velkaverh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.