Paroles et traduction Haze - Algun Dia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
sol
de
hielo
nace
Ледяное
солнце
рождается
Después
de
un
fuego
gris
После
серого
огня
Haciendo
la
calle
Брожу
по
улице,
Vendiendo
mi
alma
Продаю
свою
душу.
Mi
cara
se
refleja
en
un
papel
de
plata
Мое
лицо
отражается
в
фольге,
Mi
vida
se
consume
en
un
papel
de
plata
Моя
жизнь
сгорает
в
фольге.
Frio
prostíbulo,
negocio
de
una
luna
ingrata
Холодный
бордель,
промысел
неблагодарной
луны.
En
mi
memoria
mi
padre
me
maltrata
В
памяти
отец
издевается
надо
мной.
Crecí
en
la
violencia
de
la
noche
esclaba
Выросла
в
насилии
ночи-рабыни,
Me
llaman
puta,
la
heroína
mata
Меня
называют
шлюхой,
героин
убивает.
El
odio
en
mi
se
desata
Ненависть
во
мне
разгорается.
Quise
salir
de
la
miseria
y
perdi
la
dignidad
Хотела
вырваться
из
нищеты
и
потеряла
достоинство.
No
quiero
vivir
como
una
rata
Не
хочу
жить
как
крыса.
Virgen
de
hielo
resistí
desde
los
13
al
consumismo
quien
escapa
Ледяная
дева,
сопротивлялась
с
13
лет
потребительству,
кто
избежит
его?
Solo
quería
plata
orrorecido
en
la
calle,
nostalgia
Хотела
только
денег,
ужас
на
улице,
ностальгия.
Mi
espejo
es
una
placa
Мое
зеркало
— полицейский
значок.
Mi
vida
en
llamas,
un
juez
me
reclama
Моя
жизнь
в
огне,
судья
меня
требует.
No
quedan
lágrimas,
la
ley
me
llama
Не
осталось
слез,
закон
зовет
меня.
Algún
día,
lo
dejaré
algún
día
Когда-нибудь,
я
брошу
это,
когда-нибудь.
Dejaré
esta
vida
que
me
arrastra
a
la
deriba
Оставлю
эту
жизнь,
что
тащит
меня
по
течению.
Dejaré
de
hacer
la
calle
a
mi
corazón
mi
ira
Перестану
ходить
по
улице,
гнев
в
моем
сердце.
No
me
rendiré
y
lo
dejaré
algún
día
Не
сдамся
и
брошу
это,
когда-нибудь.
Caballo
al
galope,
no
frena
Конь
в
галопе,
не
останавливается.
Punto
blanco,
ya
pagué
condena
Белая
точка,
я
уже
отбыла
наказание.
Otra
vez
bagando,
nunca
serena
Снова
скитаюсь,
никогда
не
спокойна.
Sin
identidad
sin
barco
cantan
las
sirenas
Без
имени,
без
корабля,
поют
сирены.
Soy
una
puta
sí,
cual
es
el
problema?
Я
шлюха,
да,
и
в
чем
проблема?
Si
me
follan
señoritos
del
sistema
Если
меня
трахают
господа
из
системы,
Padres
de
familia
me
llaman
perra
Отцы
семейств
называют
меня
сукой.
Tengo
que
salir
de
esta
mierda,
me
quema
Мне
нужно
выбраться
из
этого
дерьма,
оно
жжет
меня.
De
niña
quería
ser
emperatriz
В
детстве
я
хотела
быть
императрицей,
No
la
simple
actriz
de
la
misma
escena
А
не
простой
актрисой
одной
и
той
же
сцены.
Hoy
en
día
solo
soy
meretriz
Сегодня
я
всего
лишь
проститутка,
Princesa
de
la
noche
peinando
en
luna
llena
Ночная
принцесса,
расчесывающая
волосы
при
полной
луне.
A
cero
grados
se
congelan
las
ideas
При
нуле
градусов
замерзают
идеи.
No
tengo
a
nadie,
la
luz
de
las
estrellas
У
меня
никого
нет,
только
свет
звезд.
Una
salida
dime
donde
como
sea
Выход,
скажи
мне,
где
он,
любой
ценой.
Mi
alma
tiene
precio,
mi
corazón
pelea
У
моей
души
есть
цена,
мое
сердце
борется.
Algún
día,
lo
dejaré
algún
día
Когда-нибудь,
я
брошу
это,
когда-нибудь.
Dejaré
esta
vida
que
me
arrastra
a
la
deriba
Оставлю
эту
жизнь,
что
тащит
меня
по
течению.
Dejaré
de
hacer
la
calle
a
mi
corazón
mi
ira
Перестану
ходить
по
улице,
гнев
в
моем
сердце.
No
me
rendiré
y
lo
dejaré
algún
día
Не
сдамся
и
брошу
это,
когда-нибудь.
Centro
de
acogida
tengo
que
dejar
la
droga
Центр
реабилитации,
мне
нужно
бросить
наркотики.
Sudor
frío
y
temblores
mi
soga
Холодный
пот
и
дрожь,
моя
петля.
Curar
en
sueño
este
hogar,
quiero
volar
Исцелить
во
сне
этот
очаг,
я
хочу
летать.
Lejos
de
ese
polvo
que
me
ahoga
quiero
soñar
Вдали
от
этой
пыли,
что
душит
меня,
хочу
мечтать.
Maniatar
al
miedo,
combatir
a
sangre
fría
en
mi
fuego
interno
Связать
страх,
бороться
хладнокровно
в
моем
внутреннем
огне.
Viaje
al
infierno,
suplicar
mi
alma
al
diablo
Путешествие
в
ад,
молить
дьявола
о
моей
душе.
No
beber
del
fuego
eterno
Не
пить
из
вечного
огня.
Juguete
de
la
sivia,
sin
burdel
Игрушка
судьбы,
без
борделя.
Vuelve
a
sivia
lugubre
teatro
infiel
Вернуться
к
судьбе,
мрачный
театр
неверности.
Sabor
a
hiel
sabor
amargo
del
ayer
Вкус
желчи,
горький
вкус
прошлого.
Historias
de
hotel
mueren
remueve
la
fe
Истории
отеля
умирают,
воскрешают
веру.
Valiente
mi
corazón
ardía
Храброе
мое
сердце
горело.
Atrás
quedó
aquella
sordida
agonía
Позади
осталась
та
грязная
агония.
Hoy
dejo
de
sentir
invia
y
garafía
Сегодня
я
перестаю
чувствовать
зависть
и
злобу.
Y
dejo
de
escuchar
la
frase,
algún
día
И
перестаю
слышать
фразу
"когда-нибудь".
Algún
día,
lo
dejaré
algún
día
Когда-нибудь,
я
брошу
это,
когда-нибудь.
Dejaré
esta
vida
que
me
arrastra
a
la
deriba
Оставлю
эту
жизнь,
что
тащит
меня
по
течению.
Dejaré
de
hacer
la
calle
a
mi
corazón
mi
ira
Перестану
ходить
по
улице,
гнев
в
моем
сердце.
No
me
rendiré
y
lo
dejaré
algún
día
Не
сдамся
и
брошу
это,
когда-нибудь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Lopez Sanz, Juan Carlos Moreno Aured
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.