Paroles et traduction Haze - Intro: La llamadita
Intro: La llamadita
Вступление: Звонок
El
Farina,
¡qué
dices,
chacho!
Эль
Фарина,
что
скажешь,
дружище!
¡Illo,
Haze,
tío!
Эй,
Haze,
чувак!
¿Dónde
te
metes,
tío?
Где
ты
пропадаешь,
мужик?
Que
estoy
aquí,
tío
Я
тут,
приятель.
Vale,
tío,
pero
si
es
que
aquí
hay
una
redada
de
coches,
tío
Хорошо,
друг,
но
тут
облава
на
тачки,
понимаешь?
Seis
coches
de
policía,
Шесть
полицейских
машин,
Hay
furgonetas
de
policía,
motos,
hasta
un
helicóptero.
Фургоны
полицейские,
мотоциклы,
даже
вертолёт.
Estará
por
aquí
el
ministro
haciendo
sus
compritas
de
buen
rollito
Наверное,
министр
где-то
здесь
делает
свои
покупки
"хорошего
настроения"
Y
nos
tiene
a
todo
el
mundo
cortado
el
rollo
И
всем
нам
испортил
кайф.
Tío,
pues
yo
es
que
estoy
aquí,
de
verdad,
e
Чувак,
я
тут,
правда,
Stoy,
y
me
ha
parado
la
Pestañí,
tío,
la
Pestañí.
Стою,
и
меня
остановила
Ресничка,
братан,
Ресничка.
Desesperado,
ahí,
tío,
t
Просто
отчаяние,
тут,
чувак,
Anto
gachón
me
está
mirando,
tío.
¿Pero
esta
gente
qué
mira?
Какой-то
тип
пялится
на
меня,
блин.
Чего
уставился?
¿Pero
qué
miras,
desgr.?
Cago
en
tus...
Чего
смотришь,
урод?
Да
чтоб
тебя...
¡Mira,
que
te
la
echo,
desgraciado!
Смотри,
как
бы
я
тебе
не
вмазал,
гад!
¡Mal
encuentro
tengas!
Чтоб
тебе
пусто
было!
¡Que
un
pollo
te
pique
la
cabeza!
Чтоб
тебя
петух
в
голову
клюнул!
¡Que
te
corte
las
orejas,
risión!
Чтоб
тебе
уши
отрезали,
придурок!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Carlos Moreno Aured
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.