Paroles et traduction Haze - Se Lo Que Hicisteis
Se Lo Que Hicisteis
I Know What You Did
¿Qué
se
ha
acabado
el
tomate?,
¿vaya
pena,
no?
What,
the
tomatoes
are
gone?
What
a
shame,
isn't
it?
¡haber
qué
es
lo
que
ponen
ahora!
Let's
see
what
they're
showing
now!
Escuchamé,
aqui
tienes
mi
regalito
de
despedida:
Listen
up,
here's
my
parting
gift:
Que
no
se
entere
naire,
que
yo
tengo
imagenes
Don't
tell
anyone,
but
I
have
pictures
De
un
desnudo
inédito
de
Carmen
Alcaide.
Of
a
never-before-seen
nude
of
Carmen
Alcaide.
Ay!
¿de
qué
iría
difrazada
en
halloween?
Oh!
What
would
she
have
dressed
up
as
for
Halloween?
Con
esa
maldad
sería
el
bicho
de
Iron
Maiden.
With
that
evil,
she
would
be
the
Iron
Maiden
beast.
Ahi
dentro
quisiera
ver
vuestra
basura
I'd
like
to
see
your
trash
in
there
Estais
vendiendo
una
prensa
de
incultura
You're
selling
a
press
of
ignorance
Le
dais
lento
ambiente
a
la
tele,
sepultura!
You're
slowly
burying
television,
grave!
El
rap:
mi
herramienta;
hip
hop:
la
escultura.
Rap:
my
tool;
hip
hop:
the
sculpture.
Quien
esta
pasando
drogas,
sensacionalista
Who's
doing
drugs,
sensationalist
¡cuanta
revista!,
¡cuanta
prensa
amarillista!
So
many
magazines!
So
much
tabloid
press!
El
de
telecinco,
mira,
estás
en
la
lista
The
one
from
Telecinco,
look,
you're
on
the
list
De
este
terrista,
de
la
rima
hedonista
Of
this
earthling,
of
the
hedonistic
rhyme
Y
como
ves
soy
un
jinete
a
rienda
suelta
And
as
you
can
see,
I'm
a
rider
with
loose
reins
¿Cuanto
periodista
por
dinero
deserta?
How
many
journalists
desert
for
money?
Jorge
Javier
desnudo
sería
una
celda,
Jorge
Javier
naked
would
be
a
jail
cell,
Un
insulto
al
periodismo,
una
cochina
ofensa.
An
insult
to
journalism,
a
filthy
offense.
¡Malos
vividores!,
¡manipuladores!,
Bad
livers!
Manipulators!
Pa
tanta
basura
ya
no
hay
contenedores.
There
are
no
more
containers
for
so
much
garbage.
Todo
tiene
un
precio.
Dime,
¿cuánto
vales?.
Everything
has
a
price.
Tell
me,
how
much
are
you
worth?.
Tu
pones
el
culo
si
te
ofrecen
los
caudales.
You
put
your
ass
up
if
they
offer
you
the
money.
¡Malos
vividores!,
¡manipuladores!,
Bad
livers!
Manipulators!
Pa
tanta
basura
ya
no
hay
contenedores.
There
are
no
more
containers
for
so
much
garbage.
Todo
tiene
un
precio.
Dime,
¿cuánto
vales?.
Everything
has
a
price.
Tell
me,
how
much
are
you
worth?.
Tu
pones
el
culo
si
te
ofrecen
los
caudales.
You
put
your
ass
up
if
they
offer
you
the
money.
Ay
Danisar
dime
¿por
qué
gritas,
estas
sorda?
Oh
Danisar
tell
me
why
are
you
screaming,
are
you
deaf?
Tu
no
eres
moverte,
¡estás
mu
gorda!.
You're
not
moving,
you're
too
fat!.
La
prensa
rosa
es
como
un
circo:
focas,
perras,
The
pink
press
is
like
a
circus:
seals,
dogs,
Y
un
payaso
que
parece
un
chivo
Miguel
Serra
o
q?
And
a
clown
that
looks
like
a
goat
Miguel
Serra
or
what?
Hay
a
quien
el
acné
le
deja
señales
Some
people
have
acne
scars
Espero
que
señales
mis
puñales
a
Jordy
González.
I
hope
you
point
my
daggers
at
Jordy
González.
¿Criterio?,
¡¿quienes
son
profesionales?!
Criteria?
Who
are
the
professionals?!
Y
¿qué
es
la
dignidad?:
tanto
tienes,
tanto
vales.
And
what
is
dignity?:
you
are
worth
as
much
as
you
have.
Hoy
dia
niños
quieren
ser
Ronaldinho,
Nowadays
kids
want
to
be
Ronaldinho,
Y
niños
tienen
pesadillas
con
Maria
Patiño.
And
kids
have
nightmares
with
Maria
Patiño.
Hay
algo
peor:
que
te
metan
por
el
culo
un
palo,
sí,
There's
something
worse:
having
a
stick
stuck
up
your
ass,
yeah,
El
rigor
periodistico
sin
sense
de
Lidia
Lozano.
The
senseless
journalistic
rigor
of
Lidia
Lozano.
¿Esta
pasando?,
¿la
noria?,
¿el
gran
hermano?
Is
this
happening?
The
waterwheel?
Big
Brother?
Yo
soy
fan
de
se
lo
que
hicisteis
el
ultimo
verano
I'm
a
fan
of
I
Know
What
You
Did
Last
Summer
¡No
mas
Cantizano
ni
abusar
del
exatin!
No
more
Cantizano
and
no
more
abusing
the
ex-contestants!
¡Larga
vida
al
rey
de
la
tarde:
Ángel
Martín!
Long
live
the
king
of
the
afternoon:
Ángel
Martín!
¡Malos
vividores!,
¡manipuladores!,
Bad
livers!
Manipulators!
Pa
tanta
basura
ya
no
hay
contenedores.
There
are
no
more
containers
for
so
much
garbage.
Todo
tiene
un
precio.
Dime,
¿cuánto
vales?.
Everything
has
a
price.
Tell
me,
how
much
are
you
worth?.
Tu
pones
el
culo
si
te
ofrecen
los
caudales.
You
put
your
ass
up
if
they
offer
you
the
money.
¡Malos
vividores!,
¡manipuladores!,
Bad
livers!
Manipulators!
Pa
tanta
basura
ya
no
hay
contenedores.
There
are
no
more
containers
for
so
much
garbage.
Todo
tiene
un
precio.
Dime,
¿cuánto
vales?.
Everything
has
a
price.
Tell
me,
how
much
are
you
worth?.
Tu
pones
el
culo
si
te
ofrecen
los
caudales.
You
put
your
ass
up
if
they
offer
you
the
money.
Malos
vividores
en
la
tele,
el
muñeco
diabólico
Bad
livers
on
TV,
the
diabolical
doll
Es
el
libro
secreto
de
la
Carmele.
Is
Carmele's
secret
book.
Vergüenza
ajena,
censura,
pa
la
Marchante.
Secondhand
embarrassment,
censorship,
for
Marchante.
El
dinero
es
importante,
pregunta
a
Sergio
Morante.
Money
is
important,
ask
Sergio
Morante.
¿Dónde
estás
corazón,
solo
sirves
para
bombear
sangre?
Where
are
you,
heart,
do
you
only
serve
to
pump
blood?
Mi
rap
es
puro
brillante,
es
un
diamante.
My
rap
is
pure
brilliance,
it's
a
diamond.
A
tu
lado
yo
soy
el
deleeeite...
Next
to
you
I
am
the
deliiiight...
Jesus
Mariñas,
revisión,
Jesus
Mariñas,
revision,
Parece
que
pierdes
aceeeite...
It
seems
you
are
losing
oiiiil...
Ahora
ven,
acércate
con
tu
mierda-cámara,
Now
come
on,
get
closer
with
your
shitty
camera,
Apunta
y
dispara,
tengo
un
par
de
balas
en
la
recámara.
Point
and
shoot,
I
have
a
couple
of
bullets
in
the
chamber.
Ya
me
tienes
cara
a
cara,
¿qué
quieres
audiencia?,
You've
got
me
face
to
face,
what
do
you
want,
audience?,
¡sal
por
patas!,
¡págala!,
la
calle
es
mi
ciencia.
Get
out
of
here!
Pay
for
it!
The
street
is
my
science.
¡Malos
vividores!,
¡manipuladores!,
Bad
livers!
Manipulators!
Pa
tanta
basura
ya
no
hay
contenedores.
There
are
no
more
containers
for
so
much
garbage.
Todo
tiene
un
precio.
Dime,
¿cuánto
vales?.
Everything
has
a
price.
Tell
me,
how
much
are
you
worth?.
Tu
pones
el
culo
si
te
ofrecen
los
caudales.
You
put
your
ass
up
if
they
offer
you
the
money.
¡Malos
vividores!,
¡manipuladores!,
Bad
livers!
Manipulators!
Pa
tanta
basura
ya
no
hay
contenedores.
There
are
no
more
containers
for
so
much
garbage.
Todo
tiene
un
precio.
Dime,
¿cuánto
vales?.
Everything
has
a
price.
Tell
me,
how
much
are
you
worth?.
Tu
pones
el
culo
si
te
ofrecen
los
caudales.
You
put
your
ass
up
if
they
offer
you
the
money.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Track Invaders
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.