Haze - Se Lo Que Hicisteis - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Haze - Se Lo Que Hicisteis




Se Lo Que Hicisteis
I Know What You Did
Hey you!
Hey you!
¿Qué se ha acabado el tomate?, ¿vaya pena, no?
What, the tomatoes are gone? What a shame, isn't it?
¡haber qué es lo que ponen ahora!
Let's see what they're showing now!
Escuchamé, aqui tienes mi regalito de despedida:
Listen up, here's my parting gift:
Que no se entere naire, que yo tengo imagenes
Don't tell anyone, but I have pictures
De un desnudo inédito de Carmen Alcaide.
Of a never-before-seen nude of Carmen Alcaide.
Ay! ¿de qué iría difrazada en halloween?
Oh! What would she have dressed up as for Halloween?
Con esa maldad sería el bicho de Iron Maiden.
With that evil, she would be the Iron Maiden beast.
Ahi dentro quisiera ver vuestra basura
I'd like to see your trash in there
Estais vendiendo una prensa de incultura
You're selling a press of ignorance
Le dais lento ambiente a la tele, sepultura!
You're slowly burying television, grave!
El rap: mi herramienta; hip hop: la escultura.
Rap: my tool; hip hop: the sculpture.
Quien esta pasando drogas, sensacionalista
Who's doing drugs, sensationalist
¡cuanta revista!, ¡cuanta prensa amarillista!
So many magazines! So much tabloid press!
El de telecinco, mira, estás en la lista
The one from Telecinco, look, you're on the list
De este terrista, de la rima hedonista
Of this earthling, of the hedonistic rhyme
Y como ves soy un jinete a rienda suelta
And as you can see, I'm a rider with loose reins
¿Cuanto periodista por dinero deserta?
How many journalists desert for money?
Jorge Javier desnudo sería una celda,
Jorge Javier naked would be a jail cell,
Un insulto al periodismo, una cochina ofensa.
An insult to journalism, a filthy offense.
¡Malos vividores!, ¡manipuladores!,
Bad livers! Manipulators!
Pa tanta basura ya no hay contenedores.
There are no more containers for so much garbage.
Todo tiene un precio. Dime, ¿cuánto vales?.
Everything has a price. Tell me, how much are you worth?.
Tu pones el culo si te ofrecen los caudales.
You put your ass up if they offer you the money.
¡Malos vividores!, ¡manipuladores!,
Bad livers! Manipulators!
Pa tanta basura ya no hay contenedores.
There are no more containers for so much garbage.
Todo tiene un precio. Dime, ¿cuánto vales?.
Everything has a price. Tell me, how much are you worth?.
Tu pones el culo si te ofrecen los caudales.
You put your ass up if they offer you the money.
Ay Danisar dime ¿por qué gritas, estas sorda?
Oh Danisar tell me why are you screaming, are you deaf?
Tu no eres moverte, ¡estás mu gorda!.
You're not moving, you're too fat!.
La prensa rosa es como un circo: focas, perras,
The pink press is like a circus: seals, dogs,
Y un payaso que parece un chivo Miguel Serra o q?
And a clown that looks like a goat Miguel Serra or what?
Hay a quien el acné le deja señales
Some people have acne scars
Espero que señales mis puñales a Jordy González.
I hope you point my daggers at Jordy González.
¿Criterio?, ¡¿quienes son profesionales?!
Criteria? Who are the professionals?!
Y ¿qué es la dignidad?: tanto tienes, tanto vales.
And what is dignity?: you are worth as much as you have.
Hoy dia niños quieren ser Ronaldinho,
Nowadays kids want to be Ronaldinho,
Y niños tienen pesadillas con Maria Patiño.
And kids have nightmares with Maria Patiño.
Hay algo peor: que te metan por el culo un palo, sí,
There's something worse: having a stick stuck up your ass, yeah,
El rigor periodistico sin sense de Lidia Lozano.
The senseless journalistic rigor of Lidia Lozano.
¿Esta pasando?, ¿la noria?, ¿el gran hermano?
Is this happening? The waterwheel? Big Brother?
Yo soy fan de se lo que hicisteis el ultimo verano
I'm a fan of I Know What You Did Last Summer
¡No mas Cantizano ni abusar del exatin!
No more Cantizano and no more abusing the ex-contestants!
¡Larga vida al rey de la tarde: Ángel Martín!
Long live the king of the afternoon: Ángel Martín!
¡Malos vividores!, ¡manipuladores!,
Bad livers! Manipulators!
Pa tanta basura ya no hay contenedores.
There are no more containers for so much garbage.
Todo tiene un precio. Dime, ¿cuánto vales?.
Everything has a price. Tell me, how much are you worth?.
Tu pones el culo si te ofrecen los caudales.
You put your ass up if they offer you the money.
¡Malos vividores!, ¡manipuladores!,
Bad livers! Manipulators!
Pa tanta basura ya no hay contenedores.
There are no more containers for so much garbage.
Todo tiene un precio. Dime, ¿cuánto vales?.
Everything has a price. Tell me, how much are you worth?.
Tu pones el culo si te ofrecen los caudales.
You put your ass up if they offer you the money.
Malos vividores en la tele, el muñeco diabólico
Bad livers on TV, the diabolical doll
Es el libro secreto de la Carmele.
Is Carmele's secret book.
Vergüenza ajena, censura, pa la Marchante.
Secondhand embarrassment, censorship, for Marchante.
El dinero es importante, pregunta a Sergio Morante.
Money is important, ask Sergio Morante.
¿Dónde estás corazón, solo sirves para bombear sangre?
Where are you, heart, do you only serve to pump blood?
Mi rap es puro brillante, es un diamante.
My rap is pure brilliance, it's a diamond.
A tu lado yo soy el deleeeite...
Next to you I am the deliiiight...
Jesus Mariñas, revisión,
Jesus Mariñas, revision,
Parece que pierdes aceeeite...
It seems you are losing oiiiil...
Ahora ven, acércate con tu mierda-cámara,
Now come on, get closer with your shitty camera,
Apunta y dispara, tengo un par de balas en la recámara.
Point and shoot, I have a couple of bullets in the chamber.
Ya me tienes cara a cara, ¿qué quieres audiencia?,
You've got me face to face, what do you want, audience?,
¡sal por patas!, ¡págala!, la calle es mi ciencia.
Get out of here! Pay for it! The street is my science.
¡Malos vividores!, ¡manipuladores!,
Bad livers! Manipulators!
Pa tanta basura ya no hay contenedores.
There are no more containers for so much garbage.
Todo tiene un precio. Dime, ¿cuánto vales?.
Everything has a price. Tell me, how much are you worth?.
Tu pones el culo si te ofrecen los caudales.
You put your ass up if they offer you the money.
¡Malos vividores!, ¡manipuladores!,
Bad livers! Manipulators!
Pa tanta basura ya no hay contenedores.
There are no more containers for so much garbage.
Todo tiene un precio. Dime, ¿cuánto vales?.
Everything has a price. Tell me, how much are you worth?.
Tu pones el culo si te ofrecen los caudales.
You put your ass up if they offer you the money.





Writer(s): Track Invaders


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.