Haze - Te Estoy Amando - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Haze - Te Estoy Amando




Te Estoy Amando
Я люблю тебя
Te estoy amando locamente pero no cómo te lo via decir.
Я безумно тебя люблю, но не знаю, как тебе это сказать.
Quisiera que me comprendieras pero sin darte cuenta te alejas de mí.
Хотел бы, чтобы ты меня поняла, но ты сама того не замечая, отдаляешься от меня.
Prefiero no pensar, prefiero no sufrir.
Лучше не думать, лучше не страдать.
Lo que quiero es que me beses,
Я хочу, чтобы ты меня поцеловала,
Recuerda que deseo tenerte muy cerca.
Помни, что я хочу быть рядом с тобой.
Pero sin darte cuenta te alejas de mí.
Но ты сама того не замечая, отдаляешься от меня.
Te veo pasar por el barrio tan elegante
Вижу, как ты проходишь по району такая элегантная,
Que provocas mi suspiro con ese vestido blanco.
Что вызываешь мой вздох в этом белом платье.
Tanta obsesión me está matando, estás en todas partes,
Эта одержимость меня убивает, ты повсюду,
En los parques y en los bares por donde ando.
В парках и барах, где я бываю.
Y la verdad me haces sufrir, quiero olvidarte, no dejo de amarte,
И правда, ты заставляешь меня страдать, я хочу забыть тебя, но не перестаю любить,
Cada día sueño con besarte.
Каждый день мечтаю поцеловать тебя.
Cuando lo consigo, cada noche me hablan de ti,
Когда мне это удается, каждую ночь мне говорят о тебе,
Y al recordarte deseo ir a buscarte.
И вспоминая тебя, я хочу пойти и найти тебя.
Eres el centro de todos mis pensamientos,
Ты центр всех моих мыслей,
Y si ardemos de deseo al día siguiente me arrepiento,
И если мы сгораем от желания, на следующий день я жалею,
¡no lo entiendo!
Я не понимаю!
Me anima tanto tu presencia,
Твое присутствие так меня воодушевляет,
A tu lado el Sol brilla más fuerte,
Рядом с тобой солнце светит ярче,
Pierdo la consciencia.
Я теряю сознание.
Y es que pierdo hasta la noción del tiempo,
Я теряю даже счет времени,
Tus caricias aceleran este corazón sediento.
Твои ласки ускоряют это жаждущее сердце.
Pero hay algo que yo no consiento:
Но есть кое-что, с чем я не согласен:
Que te vayas con cualquiera ignorando lo que siento.
Чтобы ты уходила с кем попало, игнорируя мои чувства.
Te estoy amando locamente pero no cómo te lo via decir.
Я безумно тебя люблю, но не знаю, как тебе это сказать.
Quisiera que me comprendieras pero sin darte cuenta te alejas de mí.
Хотел бы, чтобы ты меня поняла, но ты сама того не замечая, отдаляешься от меня.
Prefiero no pensar, prefiero no sufrir.
Лучше не думать, лучше не страдать.
Lo que quiero es que me beses,
Я хочу, чтобы ты меня поцеловала,
Recuerda que deseo tenerte muy cerca.
Помни, что я хочу быть рядом с тобой.
Pero sin darte cuenta te alejas de mí.
Но ты сама того не замечая, отдаляешься от меня.
Me estás haciendo daño, eres mala.
Ты причиняешь мне боль, ты злая.
Al salir de copas eres caprichosa, me sales muy cara.
Когда мы выходим выпить, ты капризная, ты мне дорого обходишься.
Eres absorbente y de mi gente me separas.
Ты поглощаешь меня и отделяешь от моих друзей.
Tu actitud me está dejando tonto, me abuchara.
Твое поведение делает меня глупым, одурманивает.
A veces me sorprende, estás muy cortá,
Иногда ты меня удивляешь, ты очень замкнутая,
Es increíble porque cuando estás conmigo no paro de hablar.
Это невероятно, потому что когда ты со мной, я не перестаю говорить.
Estoy bien mientras que tu no me faltes,
Мне хорошо, пока ты рядом,
Si hace falta saco más dinero pa' invitarte.
Если нужно, я достану больше денег, чтобы угостить тебя.
Eres la reina de la noche y de las fiestas,
Ты королева ночи и вечеринок,
Acabamos con litronas cuando la luna s'acuesta.
Мы допиваем литровые бутылки, когда луна ложится спать.
Pero cuando te vas te necesito cerca.
Но когда ты уходишь, ты мне нужна рядом.
Tus besos amargos me dominan, me secuestran.
Твои горькие поцелуи управляют мной, похищают меня.
Este sufrimiento me está dejando en las llantas,
Эти страдания выматывают меня,
Me miro en el espejo y el reflejo me achanta.
Я смотрю в зеркало, и отражение меня пугает.
No es medicina, este amor es una ruina.
Это не лекарство, эта любовь руина.
No puedo vivir sin ti, te odio cocaína.
Я не могу жить без тебя, ненавижу тебя, кокаин.
Te estoy amando locamente
Я безумно тебя люблю
Pero no cómo te lo via decir.
Но не знаю, как тебе это сказать.
Quisiera que me comprendieras
Хотел бы, чтобы ты меня поняла
Pero sin darte cuenta te alejas de mí.
Но ты сама того не замечая, отдаляешься от меня.
Prefiero no pensar, prefiero no sufrir.
Лучше не думать, лучше не страдать.
Lo que quiero es que me beses,
Я хочу, чтобы ты меня поцеловала,
Recuerda que deseo tenerte muy cerca.
Помни, что я хочу быть рядом с тобой.
Pero sin darte cuenta te alejas de mí.
Но ты сама того не замечая, отдаляешься от меня.
Ay na na nanai na na na nanai nanana nanana nananá!
Ай на на нанай на на на нанай нанана нанана нанана!
Ay na na nanai na na na nanai nanana nanana nananá!
Ай на на нанай на на на нанай нанана нанана нанана!
Ay na na nanai na na na nanai nanana nanana nananá!
Ай на на нанай на на на нанай нанана нанана нанана!
Ay na na nanai na na na nanai nanana nanana nananá!
Ай на на нанай на на на нанай нанана нанана нанана!





Writer(s): Felipe Campuzano Lopez, Sergio Lopez Sanz, Juan Carlos Moreno Aured


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.