Haze & Andy Lucas - Mi Alma (No Quiere Dinero) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Haze & Andy Lucas - Mi Alma (No Quiere Dinero)




Mi Alma (No Quiere Dinero)
My Soul (Doesn't Want Money)
Iuleleyley iuleleyley iuleleyley
Iuleleyley iuleleyley iuleleyley
Ley le
Ley le
Dicelo haze:
Tell them, haze:
Ley le
Ley le
! Que belleza!
! What a beauty!
Busco la inspiración en las estrellas,
I search for inspiration in the stars,
En el reflejo,
In the reflection,
Dibujao por la luna llena,
Drawn by the full moon,
Pienso en poesia,
I think of poetry,
Amo el amanecer,
I love the sunrise,
No me obsesiona el poder
I'm not obsessed with power
Me expreso libre en el papel
I express myself freely on paper
! Veneno! encunetro...
! Poison! I find...
Hay poca gente con valores...
There are few people with values...
La mayoría solo piensa en dólares!!
The majority only think about dollars!!
Yo, en un beso,
I, in a kiss,
Que nace del esfuerzo
That is born from the effort
De crear un verso
Of creating a verse
Que desprenda amor
That gives off love
En el universo
In the universe
Mientras muchos sueñan con pasta,
While many dream of wealth,
Con un carro con llantas,
Of a car with rims,
Con diamantes y con ropa de marca...
With diamonds and designer clothes...
Cuanta amistá rota por sucio dinero,
How many friendships broken by dirty money,
La amistad con negocio...
Friendship with business...
Nunca fueron buenas...
Were never good...
Dinero, pasta, poder
Money, wealth, power
Yo quiero,
I want,
Oro, riqueza... dominar el mundo entero
Gold, riches... to rule the entire world
Tenemos implantao ese veneno,
We have that poison implanted,
Herederos del consumo,
Heirs of consumption,
Hijos de la codicia...
Children of greed...
Hasta el extremo!!
To the extreme!!
(Estribillo)
(Chorus)
Mi alma,
My soul,
Navega sin dueño
Sails without a master
Pa'sentirse libre, pa'escapar de los deseos
To feel free, to escape from desires
Mi alma,
My soul,
No quiere dinero
Doesn't want money
Quiere navegá
It wants to sail
En ese barco hecho de sueños...
In that ship made of dreams...
Hay gente que pierde amistad
There are people who lose friendship
Por los dineros
Over money
Y mi alma
And my soul
Navega entre sueños, hay sueños...
Sails among dreams, there are dreams...
En la intimidad
In privacy
Mi imaginacion
My imagination
Se esta alzando el vuelo
Is taking flight
Y entre las estrellas
And among the stars
Una melodia
A melody
Surca el cielo
Soars through the sky
Hay gente que no tiene alma
There are people who have no soul
Que son esclavos del dinero
Who are slaves to money
Y que no sienten el calor
And who don't feel the warmth
Por que son de hielo.
Because they are made of ice.
(Estribillo)
(Chorus)
Conozco mucha gente
I know many people
Que sacrifica la amistá por un puñau de dólares!!!
Who sacrifice friendship for a handful of dollars!!!
Que sacrifican el amo,
Who sacrifice love,
! Por los billetes! hay gente...
! For banknotes! there are people...
Que ignora tristemente que el amo... ni se compra ni se vente!!!
Who sadly ignore that love... neither is bought nor sold!!!
Hay gente que ignora tristemente que
There are people who sadly ignore that
En amor ni se compra ni se vende ...
In love neither is bought nor sold ...
Hay gente que jurará lealtad a a cuentas corrientes,
There are people who will swear loyalty to bank accounts,
Que pisan el altar haciendo numeros, consientes...
Who walk down the aisle doing numbers, knowing...
Que se casarán
That they will marry
Con acciones, con terrenos, con mansiones,
With stocks, with land, with mansions,
Mientras yo me enamoro de mis canciones...
While I fall in love with my songs...
Hay gente que no disfruta de una sonrisa,
There are people who don't enjoy a smile,
Solo de american espress
Only American Express
De visa, de vender divisas!!
Visa, selling foreign currency!!
!! esclavos del dinero tienen prisa!!
!! Slaves to money are in a hurry!!
Y yo en una orilla,
And I on a shore,
Disfrutando de un libro y de la brisa... del mar
Enjoying a book and the breeze... of the sea
No lo es todo el dinero
Money isn't everything
Me esmero por poder escribir en el cielo un te quiero!!
I strive to be able to write in the sky an I love you!!
Por tantos que se fueron ¿dinero?
For so many who left money?
No podrá pagar la falta de esas almas que descansan en el cielo...
It will not be able to pay for the lack of those souls who rest in heaven...
(Estribillo)
(Chorus)
Sucio dinero
Dirty money
Maldita seas
May you be damned
Solo pensaís en ganar dinero
You only think about making money
Y
And
No importa la manera ni la forma
You don't care about the way or the form
Estaís muy equivocaos
You are very wrong
¿Sabes? quiero que sepás uan cosa:
You know? I want you to know one thing:
El dinero ciega
Money blinds
Y el alma de esta canción lo sabe, porque
And the soul of this song knows it, because
Ha adquirido vida propia
It has acquired a life of its own





Writer(s): J.c. Moreno, Sergio Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.