Paroles et traduction Haze feat. Canelita - Rap Flamenco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
año
mas
soy
el
capo
que
te
impone
Another
year
I'm
the
boss
who
imposes
you
Te
hace
volar
y
te
deja
mas
suave
que
el
polem
Makes
you
fly
and
leaves
you
softer
than
pollen
Otra
vez
da
la
cara
Shows
his
face
again
Soy
un
chico
de
barrio
que
nunca
entrega
la
cuchara
I'm
a
neighborhood
boy
who
never
gives
up
Aprendi
a
amar
al
enemigo
I
learned
to
love
the
enemy
Ignore
el
rencor
y
eses
es
su
peor
castigo
I
ignore
the
resentment
and
that's
his
worst
punishment
Tengo
principios
pero
dame
mis
talegos
I
have
principles
but
give
me
my
money
Yo
no
soy
perfecto
yo
tambien
me
pongo
ciego
I'm
not
perfect
I
also
get
blind
drunk
Realmente
es
facil
vivir
con
pasta
It's
really
easy
to
live
with
money
Lo
dificil
en
el
barrio
es
sobrevivir
se
gasta
The
hard
part
in
the
neighborhood
is
to
survive
Yo
aprendi
en
un
banquito
a
jugar
alas
cartas
I
learned
to
play
cards
on
a
bench
Las
drogas
vienen
solas
sin
maestro
no
hace
falta
Drugs
come
alone
without
a
teacher,
no
need
Me
dejo
la
piel
quiero
comprarte
unos
corales
I
leave
my
skin
I
want
to
buy
you
some
corals
Tu
prueba
la
miel
You
taste
the
honey
Llamen
a
la
policia
soy
un
loco
y
muero
por
andalucia.
Call
the
police
I'm
crazy
and
I
die
for
Andalusia.
Que
yo
soy
de
calle
calle
callejero
That
I
am
a
street
street
street
boy
Me
tiro
a
la
calle
pa
buscarme
los
talegos
I
go
out
to
the
street
to
find
my
money
Sigo
siendo
el
mismo
con
dinero
o
sin
dinero
I'm
still
the
same
with
or
without
money
Un
niño
de
barrio
yo
soy
callejero
A
neighborhood
boy
I'm
a
street
boy
Me
inspira
I
am
inspired
by
El
llanto
de
la
guitarra
The
weeping
guitar
El
quejio
que
José
Merce
desgarra
su
garganta
The
moan
that
José
Merce
tears
his
throat
Cuando
en
una
fiesta
alguien
se
arranca
When
at
a
party
someone
starts
up
Al
compas
de
palmas
y
Montse
Cortés
llorando
por
taranta
To
the
beat
of
palmas
and
Montse
Cortés
crying
for
taranta
Me
encanta
improvisar
con
un
cajon
I
love
to
improvise
with
a
drawer
Coger
mi
carro
y
pisar
a
fondo
sin
contemplacion
Grab
my
car
and
step
on
it
without
looking
back
Pasarme
una
noche
en
vela
jugando
a
el
pro
Spend
a
night
playing
pro
Cuchar
los
chichos
a
to
voz
despues
de
un
concierto
Listen
to
the
Chichos
at
full
volume
after
a
concert
Me
flipa
salir
de
fiesta
y
tomarme
unas
copas
I
love
to
go
out
and
have
a
few
drinks
Escuchar
muy
fuerte
el
primer
disco
de
estopa
Listen
to
the
first
Estopa
album
really
loud
Yo
escupo
rap
mis
raices
son
flamenco
I
spit
rap
my
roots
are
flamenco
Pa
mi
su
mezcla
representa
calle
y
sentimiento
For
me
their
mix
represents
street
and
passion
Esto
es
mas
callejero
This
is
more
street
Que
el
brillo
de
un
baybeo
o
el
chispazo
de
una
pipa
de
fogueo
Than
the
brilliance
of
a
baybeo
or
the
spark
of
a
shot
pipe
Tengo
mas
calle
y
me
dao
mas
pateo
que
un
sony
de
campaneo.
I
have
more
street
and
I
have
walked
more
than
a
Sony
ringing.
Que
yo
soy
de
calle
calle
callejero
That
I
am
a
street
street
street
boy
Me
tiro
a
la
calle
pa
buscarme
los
talegos
I
go
out
to
the
street
to
find
my
money
Sigo
siendo
el
mismo
con
dinero
o
sin
dinero
I'm
still
the
same
with
or
without
money
Un
niño
de
barrio
yo
soy
callejero
A
neighborhood
boy
I'm
a
street
boy
Rap
flamenco
significa
descaro
Rap
flamenco
means
shamelessness
Cuando
suenan
las
sirenas
en
el
barrio
When
the
sirens
sound
in
the
neighborhood
Porque
a
sonao
un
disparo
Because
a
gunshot
has
been
fired
Rap
flamenco
es
nadie
ve
Rap
flamenco
is
no
one
sees
Nadie
escucha
nadie
dice
aqui
mueren
los
chivatos
No
one
listens
no
one
says
here
the
snitches
die
Rap
flamenco
no
es
rap
ni
flamenco
Rap
flamenco
is
not
rap
or
flamenco
Es
la
rabia
contenida
en
mi
corazon
ardiendo
It's
the
rage
contained
in
my
burning
heart
En
invierno
maquinando
en
las
candelas
In
winter
plotting
in
the
candles
Y
en
verano
las
litronas
de
cruz
campo
en
las
aceras
And
in
summer
the
litrons
of
Cruz
Campo
on
the
sidewalks
Es
la
magia
de
mi
tierra
It
is
the
magic
of
my
land
Su
esencia
es
picardia
estilo
de
supervivencia
Its
essence
is
mischievous
survival
style
Buscar
billetes
sin
pensar
en
antecedentes
Looking
for
money
without
thinking
about
antecedents
La
vida
loca
como
un
adolescente
The
crazy
life
as
a
teenager
Desfase
ese
haze
que
hace
te
juro
por
mis
niños
que
Disturbance
that
haze
that
makes
I
swear
to
you
by
my
children
that
Nunca
probe
la
base
I
never
tried
the
base
Que
de
personajes
What
a
cast
of
characters
Empezo
el
concierto
The
concert
has
started
Lo
parto
to
voy
al
hierro
I
break
it
all
I
go
to
the
iron
Que
yo
soy
de
calle
calle
callejero
That
I
am
a
street
street
street
boy
Me
tiro
a
la
calle
pa
buscarme
los
talegos
I
go
out
to
the
street
to
find
my
money
Sigo
siendo
el
mismo
con
dinero
o
sin
dinero
I'm
still
the
same
with
or
without
money
Un
niño
de
barrio
yo
soy
callejero
A
neighborhood
boy
I'm
a
street
boy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Lopez Sanz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.