Paroles et traduction Haze feat. Los Chichos - Galopa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vengo
de
un
barrio
bajo
I
come
from
a
poor
neighborhood
Donde
se
puso
de
moda
el
caballo
Where
heroin
became
the
fashion
Y
el
respeto
necesario
And
the
respect
that
was
necessary
Un
paseo
por
cada
esquina
A
walk
around
every
corner
Trapicheo
en
las
candelas
Dealing
in
the
streetlights
Cucharas
mechero
y
agujas
Spoons,
lighters
and
needles
Dame
esa
papela
Give
me
that
piece
of
paper
El
papel
de
plata
de
los
caramelos
shimo
The
silver
paper
from
those
shimo
candies
Entre
matorrales
agachao
pa
hacerse
un
chino
Crouched
down
in
the
bushes
to
shoot
up
La
policia
secreta
pegando
guantas
Undercover
police
slapping
people
No
avisa
geringillas
puñalas
y
una
reda
en
el
barrio
y
visa
No
warning,
syringes,
knives
and
a
raid
in
the
neighborhood
Chavales
de
mi
edad
Kids
my
age
Con
la
cara
tigna
andan
con
prisa
y
esque
les
da
vida
cuatro
fuma
With
sad
faces,
walking
in
a
hurry,
because
four
smokes
give
them
life
El
enganche
envejece
y
los
vuelve
tristes
Addiction
ages
them
and
makes
them
sad
Caballos
desbocaos
galopan
en
praderas
grises
Uncontrolled
horses
gallop
in
gray
meadows
Cucharillas
quemas
y
mecheros
sin
piedra
Burnt
spoons
and
lighters
without
stones
Manifestaciones
el
barrio
en
pie
de
guerra
Demonstrations,
the
neighborhood
on
the
warpath
No
hace
tanto
tiempo
de
esta
historia
It
wasn't
long
ago
that
this
story
took
place
Es
un
canto
a
los
caidos
que
viven
en
mi
memoria.
It's
a
song
for
the
fallen
who
live
in
my
memory.
Galopa,
galopa,
galopa
corre
por
mis
venas
Gallop,
gallop,
gallop,
run
through
my
veins
Y
el
caballo
galopa
And
the
horse
gallops
To
el
dia
tirao
en
la
calle
All
day
lying
in
the
street
Perros
callejeros
con
el
alma
rota
Stray
dogs
with
broken
souls
Galopa,
galopa,
galopa
corre
por
mis
venas
Gallop,
gallop,
gallop,
run
through
my
veins
Y
el
caballo
galopa
And
the
horse
gallops
To
el
dia
tirao
en
la
calle
All
day
lying
in
the
street
Perros
callejeros
con
el
alma
rota
Stray
dogs
with
broken
souls
Aún
sigue
fresco
It's
still
fresh
Alguien
llora
porque
no
se
encuentra
vena
espectáculo
dantesco
Someone
cries
because
they
can't
find
a
vein,
a
gruesome
spectacle
Soy
un
perro
callejero
sin
collar
I'm
a
stray
dog
with
no
collar
Sin
dueño
que
mas
que
una
sobredosis
tengo
la
cura
del
sueño
No
owner,
who
has
the
cure
for
the
sleep
than
an
overdose
Que
salga
el
sol
por
donde
quiera
May
the
sun
rise
wherever
it
wants
Que
la
dama
blanca
me
lleve
a
otro
viaje
y
se
pierdan
mis
penas
May
the
white
lady
take
me
on
another
trip
and
my
sorrows
disappear
No
quiero
pisar
la
trena
I
don't
want
to
go
to
jail
Pero
tengo
el
mono
necesito
un
chute
por
mis
venas
But
I'm
in
need,
I
need
a
hit
in
my
veins
Con
las
manos
negras
consume
la
piedra
With
black
hands,
consume
the
stone
Años
80
maldicion
de
la
heroina
Eighties,
curse
of
heroin
Cara
feli
deambula
buscando
su
papelina
Cara
feli
wanders
looking
for
her
fix
No
hace
tanto
tiempo
de
esta
historia
It
wasn't
long
ago
that
this
story
took
place
Es
un
canto
a
los
caidos
que
viven
en
mi
memoria.
It's
a
song
for
the
fallen
who
live
in
my
memory.
Galopa,
galopa,
galopa
corre
por
mis
venas
Gallop,
gallop,
gallop,
run
through
my
veins
Y
el
caballo
galopa
And
the
horse
gallops
To
el
dia
tirao
en
la
calle
All
day
lying
in
the
street
Perros
callejeros
con
el
alma
rota
Stray
dogs
with
broken
souls
Y
yo
puedo
entender
que
en
los
80
And
I
can
understand
that
in
the
80s
Con
la
ignorancia
callesen
en
esa
sustancia
With
the
ignorance,
they
fell
into
that
substance
Pero
lo
que
no
puedo
entender
es
que
a
estas
alturas
But
what
I
can't
understand
is
that
at
this
point
Aún
sigan
callendo
mas
y
mas
jovenes
They
still
keep
falling,
more
and
more
young
people
Mas
y
mas
jovenes
More
and
more
young
people
Puta
heroina
de
mierda
Damn
heroin
Galopa,
galopa,
galopa
corre
por
mis
venas
Gallop,
gallop,
gallop,
run
through
my
veins
Y
el
caballo
galopa
And
the
horse
gallops
To
el
dia
tirao
en
la
calle
All
day
lying
in
the
street
Perros
callejeros
con
el
alma
rota
Stray
dogs
with
broken
souls
Galopa,
galopa,
galopa
corre
por
mis
venas
Gallop,
gallop,
gallop,
run
through
my
veins
Y
el
caballo
galopa
And
the
horse
gallops
To
el
dia
tirao
en
la
calle
All
day
lying
in
the
street
Perros
callejeros
con
el
alma
rota
Stray
dogs
with
broken
souls
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Lopez Sanz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.