Paroles et traduction Haze feat. La Húngara - El Killo
Las
3.000
viviendas,
conflictos,
delincuencia.
3000
жилищ,
конфликты,
преступность.
Julio
era
un
niño
que
jugaba
entre
violencia.
Хулио
был
ребенком,
игравшим
среди
насилия.
Creció
entre
cacharras
sin
licencia.
Рос
среди
развалюх
без
прав.
La
calle
y
los
tiros
desvirgaban
su
inocencia.
Улица
и
выстрелы
лишили
его
невинности.
En
los
marrones
con
el
"Pelao"
flipando,
Находясь
в
беде
с
"Pelao",
выпендриваясь,
Uña
y
carne,
sangre
y
fuego,
callejeando.
Ноготь
и
плоть,
кровь
и
огонь,
шатаясь
по
улицам.
Soñando,
una
R6
pilotando.
Мечтая,
пилотировать
R6.
O
en
un
BMW
R3
derrapando.
Или
скользить
на
BMW
R3.
De
las
3000
al
barrio
a
ti
te
voy
rolando.
От
3000
до
квартала,
я
катаю
тебя.
Lanzarote
tiembla,
huracán
al
mando.
Лансароте
дрожит,
ураган
у
руля.
Su
nombre
de
guerra
"El
Killo",
detrás
su
comando.
Его
боевое
имя
"Эль
Кильо",
позади
его
команды.
Bala
perdía,
cada
día
maquinando.
Пропадал
днями,
каждый
день
замышляя.
Robó
el
coche
de
su
madre,
velocidad,
Украл
машину
своей
матери,
скорость,
Mucho
roneá
y
no
hay
más
perro
que
ladre.
Много
шума,
и
нет
собаки,
которая
бы
лаяла.
Su
situación
arde,
rebeldía,
luces
azules,
mala
fama
pa'
la
policía.
Его
положение
обостряется,
мятеж,
мигалки,
плохая
слава
для
полиции.
Yo
no
quise
rebelarme,
Я
не
хотел
бунтовать,
Todo
lo
que
yo
sé
a
mi
me
lo
enseñó
la
calle.
Все,
что
я
знаю,
меня
научила
улица.
Mamá
perdóname,
yo
no
quise
hacer
daño
a
nadie,
Мама,
прости
меня,
я
не
хотел
никому
причинять
боль,
Vivía
mu
deprisa
y
me
daba
cuenta
tarde.
Я
жил
так
быстро
и
осознал
это
слишком
поздно.
Un
TZR,
día
de
reyes,
un
sueño.
TZR,
день
королей,
мечта.
Con
13
años
ya
no
se
sentía
pequeño.
В
13
лет
он
уже
не
чувствовал
себя
маленьким.
Dando
bandazos,
alguna
fuga,
risueño.
Попадая
в
неприятности,
какой-то
побег,
смеясь.
Picardía
pilotando,
estilo
sureño.
Хитрость
в
пилотировании,
стиль
южный.
La
mala
fama
su
sombra,
su
dueño.
Его
плохая
слава
тень,
его
хозяин.
Cruce
de
miradas
provocando
enfrentamientos.
Бросая
взгляды,
провоцируя
столкновения.
Un
hombre
se
acerca,
golpea
violento.
Человек
подходит,
бьет
с
силой.
Julio
coge
el
torna
y
lo
pincha
sin
miedo.
Хулио
берет
нож
и
прокалывает
его
без
страха.
No
fue
grabe,
le
echaron
año
y
medio,
y
Это
было
несерьезно,
ему
дали
полтора
года
и
Un
par
de
causas
por
la
cara,
¡serán
cerdos!
Пару
дел
за
морду,
какие
же
свиньи!
Centro
de
menores,
tabares
en
cautiverio.
Молодежный
центр,
сардины
в
неволе.
Sentencia
de
4 años,
mamá
lo
siento.
Приговор
на
4 года,
мама,
прости.
Era
un
poco
pendenciero
en
el
centro,
Он
был
немного
задирой
в
центре,
A
sus
compis
débiles
siempre
defendiendo.
Всегда
защищая
своих
слабых
товарищей.
La
osadía
le
costó
un
cruel
pateo,
Смелость
стоила
ему
жестокого
избиения,
8 horas
amarrao,
desnudo,
como
un
perro.
8 часов
привязанный,
голый,
как
собака.
Pasan
los
meses,
los
días
van
cayendo.
Месяцы
проходят,
дни
идут.
Recuerdo
como
un
nódulo
entero
estaba
ardiendo,
Помню,
как
кипел
целый
узел,
Cómo
Julio
desafiaba
aquel
infierno.
Как
Хулио
бросал
вызов
тому
аду.
Llorando,
su
amiga
conciliaba
el
sueño
enterno.
Плача,
его
подруга
засыпала
вечным
сном.
Yo
no
quise
rebelarme,
Я
не
хотел
бунтовать,
Todo
lo
que
yo
sé
a
mi
me
lo
enseñó
la
calle.
Все,
что
я
знаю,
меня
научила
улица.
Mamá
perdóname,
yo
no
quise
hacer
daño
a
nadie,
Мама,
прости
меня,
я
не
хотел
никому
причинять
боль,
Vivía
mu
deprisa
y
me
daba
cuenta
tarde.
Я
жил
так
быстро
и
осознал
это
слишком
поздно.
Reincersión
lenta,
primeros
permisos.
Медленная
реабилитация,
первые
разрешения.
De
callejero
salvaje
a
sumiso.
От
дикого
уличного
до
покорного.
En
su
pensamiento
ahora
el
amor
es
un
piso,
В
его
мыслях
теперь
любовь
- это
квартира,
Encontrar
las
llaves
que
le
acerque
al
paraíso.
Найти
ключи,
которые
приблизят
его
к
раю.
La
magia
llega,
su
novia,
su
pasión.
Приходит
магия,
его
девушка,
его
страсть.
Corazones
sufren
la
presión
de
prisión.
Сердца
страдают
из-за
давления
тюрьмы.
Sueñan
despiertos,
pasean
bajo
un
sol.
Мечтают
наяву,
гуляют
под
солнцем.
Rayos
de
esperanza,
luz
de
redención.
Лучи
надежды,
свет
искупления.
Al
poco
tiempo
libertad,
Вскоре
свобода,
El
centro
de
menores
con
sus
muertos
por
mi
se
puede
quemar.
Молодежный
центр
со
своими
мертвецами
может
сгореть
из-за
меня.
Ya
no
la
pinto
más,
quiero
formar
una
familia.
Я
больше
не
рисую
ее,
я
хочу
создать
семью.
Que
arda
entre
cenizas,
tristeza
y
vigilia.
Пусть
она
сгорит
в
пепле,
печали
и
бдении.
Pero
la
oscuridad
se
torna
en
silencio,
Но
тьма
превращается
в
тишину,
Con
su
socio
en
moto,
chalando,
conduciendo.
С
его
напарником
на
мотоцикле,
болтая,
управляя.
Un
veloz
demonio
de
acero
surcaba
el
viento.
Быстрый
железный
демон
рассекал
ветер.
Caballo
sin
frenos,
galope
sangriento.
Конь
без
тормозов,
кровавый
галоп.
En
el
suelo
yacía
su
cuerpo,
pulso
lento,
На
земле
лежало
его
тело,
слабый
пульс,
El
aire
silbó
siniestro.
Воздух
засвистел
зловеще.
Maquiavélico
destino,
de
dolor
sediento.
Макиавеллистская
судьба,
жаждущая
боли.
Ahora
desde
el
cielo
estás
sonriendo.
Теперь
с
неба
ты
улыбаешься.
Yo
no
quise
rebelarme,
Я
не
хотел
бунтовать,
Todo
lo
que
yo
sé
a
mi
me
lo
enseñó
la
calle.
Все,
что
я
знаю,
меня
научила
улица.
Mamá
perdóname,
yo
no
quise
hacer
daño
a
nadie,
Мама,
прости
меня,
я
не
хотел
никому
причинять
боль,
Vivía
mu
deprisa
y
me
daba
cuenta
tarde.
Я
жил
так
быстро
и
осознал
это
слишком
поздно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Carlos Moreno Aured, Sergio Lopez Sanz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.