Paroles et traduction Haze - El Case (Vida Y Obra)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Case (Vida Y Obra)
Дело (Жизнь и творчество)
Cuántas
horas
pasabas
jugando
al
fútbol?
Сколько
часов
ты
проводила,
играя
в
футбол?
En
la
plaza
de
tu
barrio,
На
площади
твоего
района,
Sin
disturbios,
sin
asuntos
turbios,
Без
беспорядков,
без
темных
дел,
¿Por
qué
buscastes
problemas
en
mil
tugurios?
Зачем
ты
искала
проблемы
в
тысяче
притонов?
Si
tu
madre
te
decia,
yo
te
pago
los
estudios.
Ведь
твоя
мама
говорила,
я
оплачу
твое
обучение.
Aún
recuerdo
nuestros
ciegos
gordos,
Я
до
сих
пор
помню
наши
жирные
косяки,
Como
aprendimos
a
hacer
porros,
Как
мы
учились
делать
самокрутки,
Nos
turnábamos
haciendo
tonterias
en
un
corro.
Мы
по
очереди
дурачились
в
кругу.
Recuerdo
cuando
usábamos
pistolas
de
fogueo,
Помню,
как
мы
играли
с
игрушечными
пистолетами,
Emulando
nuestros
héroes
del
rap
¡ya
lo
creo!.
Подражая
нашим
героям
рэпа,
еще
как!
Y
¿por
qué,
joder?
И
почему,
черт
возьми?
Tuviste
que
arrimarte
a
Lucifer,
Тебе
пришлось
приблизиться
к
Люциферу,
Nos
iba
bien
saqueando
el
pryca,
Нам
было
хорошо,
грабя
Pryca,
Hurtos
en
El
Corte
Inglés,
Воруя
в
El
Corte
Inglés,
¿Por
qué
hachís,
coca
y
despues
caballo?
Зачем
гашиш,
кокаин,
а
потом
героин?
Cuéntame
Case,
joder,
Расскажи
мне,
Case,
черт
возьми,
¿Cuál
fué
nuestro
fallo?
В
чем
была
наша
ошибка?
No
se
me
olvida
cuando
conociste
al
Diablo,
Я
не
забыл,
когда
ты
встретила
Дьявола,
Creíste
que
era
un
ángel
providente
en
tu
camino,
Ты
думала,
что
это
ангел-хранитель
на
твоем
пути,
Y
era
un
asesino,
А
это
был
убийца,
Responsable
de
un
destino,
Виновник
твоей
судьбы,
Era
Satán
en
forma
de
mujer
Это
был
Сатана
в
образе
женщины,
Que
a
joderte
vino.
Которая
пришла
тебя
погубить.
Tas'
buscao
una
ruina
Ты
искала
разрушения
Y
no
encuentras
la
salida
И
не
находишь
выхода
En
ese
laberinto,
В
этом
лабиринте,
De
rejas
y
heroína.
Решеток
и
героина.
Tas'
buscao
una
ruina
Ты
искала
разрушения
Y
tarde
te
imaginas
И
поздно
представляешь
La
penitencia
que
sufre
Муки,
которые
терпят
Tu
mama
y
tu
niña...
Твоя
мама
и
твоя
дочка...
Segunta
etapa,
Второй
этап,
Robando
aumentas
tu
ego,
Воровством
ты
повышаешь
свое
эго,
Tercer
juicio
a
la
cárcel,
Третий
суд,
тюрьма,
Ahora
sientes
miedo,
Теперь
ты
чувствуешь
страх,
Después
de
algo
más
que
un
mes,
После
чуть
больше
месяца,
Sales
del
talego,
Ты
выходишь
из
тюрьмы,
Otra
vez
a
las
andadas,
Снова
в
бегах,
Juegas
y
te
quema
el
fuego.
Играешь
и
тебя
сжигает
огонь.
Arropado
con
la
banda
del
demonio,
Укрывшись
с
бандой
демона,
Ya
ligado
a
un
destino
Уже
привязанная
к
судьбе,
Marquezado
por
tricornios,
Помеченная
полицейскими,
Entre
gramo
y
gramo,
¡mil
insomnios!
Между
граммом
и
граммом,
тысяча
бессонных
ночей!
Mil
noches
de
vigilia,
Тысяча
ночей
бдения,
Respetados
en
la
oscuridad
Уважение
в
темноте,
Como
las
mafias
en
Sicilia,
Как
у
мафии
на
Сицилии,
Aprendiste
la
técnica
del
butrón,
Ты
освоила
технику
подкопа,
¿Cuántas
torbas
vaciadas,
Сколько
лавок
опустошено,
Bajo
un
sillón?
Под
диваном?
¿Cuántos
trankis
pal
cuerpo
sin
ton
ni
son?
Сколько
транков
для
тела
без
смысла?
¿Cuántos
gramos
de
coca?
Сколько
граммов
кокаина?
Un
pasaporte
de
campaña
a
prisión.
Билет
в
один
конец
в
тюрьму.
Seis
meses
más
tarde,
Шесть
месяцев
спустя,
Tu
has
cambiado,
Ты
изменилась,
Tu
hija
ya
ha
nacido,
Твоя
дочь
уже
родилась,
Tu
reflejo
mas
honrado,
Твое
самое
честное
отражение,
El
que
tu
escondes,
То,
которое
ты
скрываешь,
En
la
calle
no
solo
hay
que
tener
nombre,
На
улице
нужно
не
только
иметь
имя,
Lo
difícil
es
poder
Сложно
Hacer
creer
que
eres
un
hombre.
Заставить
поверить,
что
ты
человек.
Tas'
buscao
una
ruina
Ты
искала
разрушения
Y
no
encuentras
la
salida
И
не
находишь
выхода
En
ese
laberinto,
В
этом
лабиринте,
De
rejas
y
heroína.
Решеток
и
героина.
Tas'
buscao
una
ruina
Ты
искала
разрушения
Y
tarde
te
imaginas
И
поздно
представляешь
La
penitencia
que
sufre
Муки,
которые
терпят
Tu
mama
y
tu
niña...
Твоя
мама
и
твоя
дочка...
De
nuevo
formas
clan
Снова
создаешь
клан
Con
los
chungos
del
barrio,
С
отморозками
района,
El
cual,
lloró
por
un
hermano,
Который
оплакивал
брата,
Miro
al
cielo,
y
veo
al
Nano,
Смотрю
на
небо
и
вижу
Нано,
Tu
la
echaste
al
mechero,
Ты
пустила
все
на
самотек,
Cuando
te
echamos
una
mano,
Когда
мы
протянули
тебе
руку
помощи,
Dime,
¿Cuántos
bazucos
fumaste?
Скажи,
сколько
базук
ты
скурила?
Dime,
¿Cuántos
gramos?
Скажи,
сколько
граммов?
A
veces
salías,
Иногда
ты
выходила,
A
trabajarte
el
hurto
con
el
Cho,
Промышлять
воровством
с
Чо,
Empastillaos
hasta
el
alma
Обдолбанные
до
глубины
души,
Para
vestiros
de
chapó,
Чтобы
одеться
с
иголочки,
De
la
luna
érais
dueños,
Вы
были
хозяевами
луны,
Descansábais
con
el
sol,
Отдыхали
с
солнцем,
Justo
antes
de
que
os
diera
un
shock,
Как
раз
перед
тем,
как
у
вас
случился
шок,
Ya
sentías
cerca
la
entrada
a
la
trena,
Ты
уже
чувствовала
приближение
тюрьмы,
Arrepentido
te
sentabas
con
nosotros,
Раскаиваясь,
ты
сидела
с
нами,
Sin
problemas...
Без
проблем...
Pero
de
nuevo
el
diablo
entró
en
escena,
Но
дьявол
снова
вышел
на
сцену,
Y
en
tus
brazos
deliraba
el
Cho,
И
Чо
бредил
в
твоих
объятиях,
Comenzaba
tu
condena...
Начиналось
твое
наказание...
Poco
mas
de
un
año
en
Sevilla
2 profundo...
Чуть
больше
года
в
глубинах
Севильи
2...
Algún
que
otro
parte,
la
carcel
y
sus
asuntos,
Несколько
докладных,
тюрьма
и
ее
дела,
Pa'
Huelva
de
conducción
segundo
a
segundo,
В
Уэльву
на
конвой,
секунда
за
секундой,
Una
lechera
te
traslada
a
La
Ribera,
otro
mundo...
Молоковоз
везет
тебя
в
Ла
Рибера,
другой
мир...
Llevas
ya
dos
primaveras
de
campaña,
У
тебя
уже
две
весны
в
тюрьме,
Tu
familia
y
tu
gente,
te
sientes
cerca
del
barrio...
Твоя
семья
и
твои
люди,
ты
чувствуешь
близость
района...
Case,
grita
conmigo...
Libertá...
Case,
кричи
со
мной...
Свобода...
Cierra
los
ojos
y
siente
el
escenario.
Закрой
глаза
и
почувствуй
сцену.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Woulfrank Zannou Vadillo, Sergio Lopez Sanz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.