Paroles et traduction Haze - La Potenzia Pa Tu Carro
La Potenzia Pa Tu Carro
Мощность для твоей тачки
Potenzia
pa
tu
carro
Мощность
для
твоей
тачки
Estabais
esperando
algo
nuevo,
algo
mas
cañero,
Вы
ждали
чего-то
нового,
чего-то
более
драйвового,
Haze
te
lo
trae,
pa
to
esas
peñas,
que
quieren
leña
ay!
Haze
дарит
это
тебе,
для
всех
этих
тусовок,
которым
нужен
огонь,
эй!
Pa
toa
la
ente
ke
esta
luxando
por
lo
ke
kieren
Для
всех
тех,
кто
борется
за
то,
чего
хочет
Con
esfuerzo,
pato
los
barriooo.
С
усилием,
чувак,
по
всем
районам.
Los
pajaro
traen
el
ritmo
bandalo
kien
es?
Птички
несут
бандитский
ритм,
кто
это?
Haze
pa
tus
bafles
es
el
escandalo
pa
ke
vibren
Haze
для
твоих
динамиков
- это
скандал,
чтобы
вибрировали
Los
cristales
de
tu
carro
Стёкла
твоей
тачки
Con
tanta
potencia
voy
a
reventar
tus
timpano!
suve
el
volumen
С
такой
мощностью
я
взорву
твои
барабанные
перепонки!
сделай
громче
Baja
las
ventanilla,
suena
gordo!
Опусти
окна,
звучит
круто!
ES
POTENTE
haze
viene
de
sevilla.ohoh!!
dice
ke
solo
МОЩНО
haze
из
Севильи.
ооо!!
говорят,
что
он
делает
Ase
rap
pa
los
canis
y
ke?
esos
cani
con
las
mano
en
er
aire
Рэп
только
для
гопников,
и
что?
эти
гопники
с
руками
в
воздухе
Nunca
podran
pararme
cuando
rueda
o
el
vinilo
Никогда
не
смогут
остановить
меня,
когда
крутится
винил
La
furia
se
desata
en
la
sala
cuando
Ярость
вырывается
в
зале,
когда
Rimo
con
este
ragastaila
rararara
Рифмую
с
этим
рэгги-стайлом
рарарара
Las
balas
son
mi
lirica
y
mi
alma
es
mi
stylo
Пули
- это
моя
лирика,
а
моя
душа
- мой
стиль
Dale
potencia
pa
tu
carro,
haze,
banda
sonora
pa
tu
barrio
Давай
мощность
для
твоей
тачки,
haze,
саундтрек
для
твоего
района
Haze,
ahora
suena
en
tu
radio,
haze,
que?
haze,
como?
haze
Haze,
теперь
звучит
на
твоём
радио,
haze,
что?
haze,
как?
haze
Haze
a
rienda
suelta
desde
los
90
madura
despierta
tu!
Haze
на
полную
катушку
с
90-х,
проснись,
детка!
Callate
y
revienta,
decis:
¡no
lo
ago
por
dinero!
Заткнись
и
оторвись,
говоришь:
«Я
не
делаю
это
ради
денег!»
Onde
va
xava
a
kien
vas
a
engaña
se
sincero
Куда
ты
прёшь,
кого
ты
обманываешь,
будь
честен
Pero
no
voy
a
desviarme
esta
cancion
esta
pensa
nama
Но
я
не
буду
отклоняться,
эта
песня
задумана
только
Pa
ke
grabes
estalle
y
pa
ke
otros
se
callen
pa
ke
Для
того,
чтобы
ты
записал,
взорвал
и
чтобы
другие
замолчали,
чтобы
La
fuersa
ke
le
aplico
ar
microfono
retumbe
en
la
calle
Сила,
которую
я
применяю
к
микрофону,
разнеслась
по
улице
Xava
tu
no
te
raye
Чувак,
ты
не
парься
No
engo
a
insurta
a
nadie
atad
con
desiverio
a
los
sony
Я
не
хочу
никого
оскорблять,
привязан
к
Sony
Y
a
los
pioner
y
al
ekipo
de
musika
de
tu
kely
ke
pisa
И
к
Pioneer
и
к
музыкальному
оборудованию
твоего
клуба,
который
топчет
El
escenario
are
you
ready?
ago
en
la
musika
lo
ke
me
place
Сцену,
ты
готов?
я
делаю
в
музыке
то,
что
мне
нравится
Siempre
busco
pa
expresarme
ritmos
duros
de
la
Всегда
ищу
для
самовыражения
жёсткие
ритмы
Calle,
flamenko,
rap,
reggaeton.oye
mi
son!
Улицы,
фламенко,
рэп,
реггетон.
Слышь
мой
звук!
La
peña
esta
saltando
en
la
sala,
ke
no!
Народ
прыгает
в
зале,
да
ладно!
Dale
potencia
pa
tu
carro,
haze,
banda
sonora
pa
tu
barrio
Давай
мощность
для
твоей
тачки,
haze,
саундтрек
для
твоего
района
Haze,
ahora
suena
en
tu
radio,
haze,
ke?
haze,
como?,
haze,(bis)
Haze,
теперь
звучит
на
твоём
радио,
haze,
что?
haze,
как?,
haze,(дважды)
Miren
kien
a
vuelto
el
haze!
y
ke
trae?
Смотрите,
кто
вернулся,
haze!
и
что
он
принес?
Muxa
potenzia
con
rabia
porke
le
esta
Много
мощности
со
злостью,
потому
что
ему
Amargando
la
existencia,
Ke
ise?
dicen
ke
se
Портят
существование.
Что
я
сделал?
говорят,
что
ему
Le
sube
a
la
cabeza
y
ke
ronea
por
el
barrio
Вскружило
голову
и
что
он
выпендривается
по
району
Porke
cree
ser
una
estrella
ji
ome!
y
ke
ara
va
Потому
что
считает
себя
звездой,
ха,
чувак!
и
что,
теперь
он
De
artista
se
rodea
de
famosos
y
kiere
sona
Из
себя
артиста
строит,
окружает
себя
знаменитостями
и
хочет
звучать
En
las
pista
callarse!
ke
se
preparen
altavoces
На
треках,
заткнитесь!
пусть
приготовятся
колонки
Baffles
haze
defiende
esta
base,
yo
me
salgo
Динамики,
haze
защищает
этот
бит,
я
отрываюсь
En
cada
escenario
lio
el
taco
pongo
nombre
en
el
mapa
a
mi
barrio
На
каждой
сцене,
поднимаю
шум,
ставлю
свой
район
на
карту
LOS
PAJAROS!
ni
peligroso
ni
mafioso
solo
koloco
ПТИЦЫ!
ни
опасный,
ни
мафиози,
просто
вкладываю
Mi
royo
en
el
microfono
y
lo
destrozo
ni
comercial
Свой
поток
в
микрофон
и
разрушаю
его,
ни
коммерческий
Ni
underground
ni
na
ni
na.
no
me
preocupan
etiquetas
Ни
андеграунд,
ни
то,
ни
сё.
меня
не
волнуют
ярлыки
De
puristas
entendios
del
rap,
pa'
mi
ente
mi
energia
Пуристов,
знатоков
рэпа,
для
меня
главное
- моя
энергия
Mi
fuersa
mi
cante
esas
manos
en
el
aire
estabai
Моя
сила,
моё
пение,
эти
руки
в
воздухе,
вы
Esperando
ke
volviese
con
fuersa
po
aora
engo
armao
Ждали,
что
я
вернусь
с
силой,
так
вот
теперь
я
заряжен
Con
mas
rabia
y
mas
potensia
disparo
en
tu
carro
С
большей
яростью
и
большей
мощностью
стреляю
в
твою
тачку
Rararara
desivelios
ke
te
atakan
aunke
tu
pidas
Рарарара,
децибелы,
которые
атакуют
тебя,
даже
если
ты
просишь
Clemencia
dale
potencia
pa
tu
carro,
haze
Пощады,
давай
мощность
для
твоей
тачки,
haze
Banda
sonora
pa
tu
barrio,
haze,
ahora
suena
en
tu
radio
Саундтрек
для
твоего
района,
haze,
теперь
звучит
на
твоём
радио
Haze,
ke?,
haze,
como?
haze,(bis)
Haze,
что?,
haze,
как?
haze,(дважды)
Darme
respeto,...la
musika
e
libre
ok?
arguno
tenei
Проявите
уважение,...музыка
свободна,
ок?
у
кого-то
La
cabesa
cuadrá
po
ara
abla
abla
bla
bla
bla
bla
HAZE
jajaja
Голова
квадратная,
так
вот
теперь
говорит
бла
бла
бла
бла
бла
HAZE
jajaja
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Lopez Sanz, Juan Carlos Moreno Aured
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.