Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mientras Los Barrios Duermen
Während die Viertel schlafen
Negro
Gonzalez
Negro
Gonzalez
Son
muchas
las
canciones
son
muchas
composiciones
Es
sind
viele
Lieder,
es
sind
viele
Kompositionen
Son
muchas
enseñanzas
andanzas
y
depresiones
Es
sind
viele
Lehren,
Erlebnisse
und
Depressionen
Muchos
momentos
tiernos
en
que
entiendo
mis
temores
Viele
zärtliche
Momente,
in
denen
ich
meine
Ängste
verstehe
Muchos
momentos
duros
para
aprender
de
los
mejores
Viele
harte
Momente,
um
von
den
Besten
zu
lernen
Mucho
tiempo
en
el
barrio
ese
que
me
ha
vuelto
un
hombre
Viel
Zeit
im
Viertel,
das
mich
zu
einem
Mann
gemacht
hat
Amantes
de
Hip
Hop
que
me
hace
ser
tan
under
Liebhaber
von
Hip
Hop,
der
mich
so
Under
macht
El
estar
tanto
tiempo
alejados
de
nuestra
familia
So
lange
Zeit
getrennt
von
unserer
Familie
zu
sein
De
seres
que
te
aman
te
valoran
y
te
envidian
Von
Wesen,
die
dich
lieben,
dich
schätzen
und
dich
beneiden
Hoy
llega
la
otra
vieja
pero
vestida
de
extraño
Heute
kommt
die
andere
Alte,
aber
als
Fremde
verkleidet
Y
sembrar
las
semillas
para
que
crezcan
con
los
años
Und
sät
die
Samen,
damit
sie
mit
den
Jahren
wachsen
Practicando
la
rutina
descargando
en
la
cabina
Die
Routine
üben,
im
Studio
alles
geben
Mejorando
cada
rima
con
respeto
y
disciplina
Jeden
Reim
mit
Respekt
und
Disziplin
verbessern
Son
los
samples
en
la
esquinael
momento
que
me
quejo
Es
sind
die
Samples
an
der
Ecke,
der
Moment,
in
dem
ich
mich
beklage
Qué
más
se
secan
los
ojos
pa
sentir
que
no
están
lejos
Was
mehr
trocknet
die
Augen,
um
zu
fühlen,
dass
sie
nicht
weit
weg
sind
Así
es
la
escuela
del
rap
donde
todos
los
días
terminan
So
ist
die
Schule
des
Rap,
wo
jeder
Tag
endet
Igual
que
en
Bogotá
en
puerto
o
en
Lima
Gleich
wie
in
Bogotá,
in
Puerto
oder
in
Lima
El
oficio
de
un
poeta,
es
mas
que
llenar
esta
libreta
Der
Beruf
eines
Dichters
ist
mehr
als
dieses
Notizbuch
zu
füllen
Mas
que
una
maleta
repleta
con
etiquetas
Mehr
als
ein
Koffer
voller
Etiketten
Siente
la
trompeta,
mcs
que
la
respetan
Fühle
die
Trompete,
MCs,
die
sie
respektieren
Los
featurings
aquí
se
crean
en
una
chupeta
Die
Featurings
entstehen
hier
bei
einem
Joint
Mas
que
un
respresento
pe
sopenco
Mehr
als
ein
Repräsentant,
du
Idiot
Escucha
este
argumento
pa
que
sientas
porque
me
siento
contento
Hör
dir
dieses
Argument
an,
damit
du
fühlst,
warum
ich
mich
glücklich
fühle
Me
encuentro,
a
miles
de
Kilometros
Ich
befinde
mich
Tausende
von
Kilometern
entfernt
Inmortalizando
lo
que
estoy
pasando
en
este
micrófono
Und
verewige,
was
ich
gerade
erlebe,
in
diesem
Mikrofon
Nada
es
coincidencia
(yo
no
creo
en
la
suerte)
Nichts
ist
Zufall
(ich
glaube
nicht
an
Glück)
La
transa
de
confianza
es
con
los
que
le
meten
fuerte,
hasta
la
muerte
Das
Vertrauen
ist
bei
denen,
die
sich
reinhängen,
bis
zum
Tod
Esto
es
Latinoamérica
si
quieres
el
nivel
mas
alto
a
lo
que
se
refiere
a
la
lirica
Das
ist
Lateinamerika,
wenn
du
das
höchste
Niveau
willst,
was
Lyrik
betrifft
Tienes
que
apuntar
pa
ca
puro
jipi
japa
Musst
du
hierher
zielen,
purer
Hip
Hop
Vendiendo
disco
y
tocando
nos
ganamos
la
plata
Wir
verdienen
unser
Geld
mit
Plattenverkäufen
und
Auftritten
Mientras
unos
piensan
que
estamos
patiando
latas
Während
manche
denken,
dass
wir
Dosen
treten
Aquí
le
dedicamos
mas
que
un
saco
y
corbata
Widmen
wir
dem
hier
mehr
als
Anzug
und
Krawatte
Si
de
repente
por
mi
fuera
yo
haría
que
Wenn
es
nach
mir
ginge,
würde
ich
dafür
sorgen,
dass
La
noche
no
termine
para
yo
poder
volar
Die
Nacht
nicht
endet,
damit
ich
fliegen
kann
A
través
de
esa
melodía
que
solo
aparece
cuando
el
sol
se
oculta
y
todo
el
mundo
suele
descansar
Durch
diese
Melodie,
die
nur
erscheint,
wenn
die
Sonne
untergeht
und
die
ganze
Welt
sich
auszuruhen
pflegt
Y
muchas
cosas
están
en
juego
y
lo
se
muy
bien
Und
viele
Dinge
stehen
auf
dem
Spiel,
und
ich
weiß
es
sehr
gut
Pero
aquí
estoy
dispuesto
a
darme
el
cien
por
cien
Aber
ich
bin
bereit,
hier
hundert
Prozent
zu
geben
Es
otra
mas
donde
digo
seguro
que
voy
a
mi
Es
ist
eine
weitere,
wo
ich
sicher
sage,
dass
ich
zu
mir
stehe
Si
gracias
a
mi
esfuerzo
yo
estoy
aquí
Wenn
ich
dank
meiner
Anstrengung
hier
bin
En
el
límite
de
la
frontera
llega
la
noche
cansada
mi
morada
An
der
Grenze
kommt
die
müde
Nacht
in
meine
Wohnung
La
ciudad
está
apagada
distraída
trasnochada
la
noche
hace
su
entrada
Die
Stadt
ist
erloschen,
abgelenkt,
durchwacht,
die
Nacht
tritt
ein
Con
sus
musas
vestidas
de
negro
enamoradas
con
su
música
embrujada
Mit
ihren
Musen,
in
Schwarz
gekleidet,
verliebt,
mit
ihrer
verzauberten
Musik
Los
barrios
brillan,
destellaban
desde
la
montaña
bajo
las
bellas
estrellas
Die
Viertel
leuchten,
funkeln
vom
Berg
unter
den
schönen
Sternen
Fracturadas
hipnotizadas
siguen
estaticas
la
noche
sera
la
complice
psiquiartica,
traumatica
compañera
Zerbrochen,
hypnotisiert,
bleiben
sie
statisch,
die
Nacht
wird
die
psychiatrische
Komplizin
sein,
traumatische
Begleiterin
Lunatica
mantener
mi
alma
y
en
lunatika
Lunatisch,
meine
Seele
und
in
Lunatika
Mi
carcel
no
tiene
rejas
pero
esta
llena
de
penas
y
risas
antipaticas
Mein
Gefängnis
hat
keine
Gitter,
aber
es
ist
voller
Strafen
und
unsympathischer
Lacher
Que
sonrien
cuando
se
queman
entre
lirikas
cineticas
poeticas
obcenas(y
mis
penas)
Die
lächeln,
wenn
sie
zwischen
kinetischen,
poetischen,
obszönen
Lyriken
verbrennen
(und
meine
Leiden)
Poco
simpaticas
ellas
claman
despiertan
en
la
noche
casi
humana
los
fantasmas
Wenig
sympathisch,
schreien
sie,
erwachen
in
der
fast
menschlichen
Nacht,
die
Geister
Del
insomio
dejan
el
papel
en
llamas
Der
Schlaflosigkeit
lassen
das
Papier
in
Flammen
stehen
El
microfono
en
cenizaz
hecho
trisa
en
la
mañana
entonces
espero
la
noche
Das
Mikrofon
in
Asche,
am
Morgen
in
Trümmern,
dann
warte
ich
auf
die
Nacht
La
noche
espera
el
mañana
Die
Nacht
wartet
auf
den
Morgen
Ya
casi
no
se
duerme
bien
y
como
yo
por
aca
lo
sienten
tambien
Man
schläft
kaum
noch
gut,
und
wie
ich
fühlen
es
auch
andere
hier
Y
es
que
algo
dentro
mío
me
dice
que
la
escritura
que
ya
calma
Und
etwas
in
mir
sagt
mir,
dass
das
Schreiben,
das
mich
beruhigt
Me
dara
para
tranquilizar
mi
sueño
y
ponerme
a
imaginar
lo
siguiente
que
hare
Mir
helfen
wird,
meinen
Schlaf
zu
finden
und
mir
vorzustellen,
was
ich
als
Nächstes
tun
werde
Estoy
seguro
de
que
el
tiempo
invertido
la
pena
vale
Ich
bin
sicher,
dass
die
investierte
Zeit
die
Mühe
wert
ist
Y
es
que
no
hubiese
pasado
momentos
iguales
Und
ich
hätte
keine
gleichen
Momente
erlebt
Instrumentales
que
equivalen
aquello
que
yo
perdí
Instrumentals,
die
das
ausgleichen,
was
ich
verloren
habe
Cuando
tomé
la
decisión
de
ser
un
mc
Als
ich
die
Entscheidung
traf,
ein
MC
zu
sein
A
mí
me
vale
poco
casi
nada
Es
ist
mir
fast
egal
Porque
siento
que
he
ganado
más
de
lo
que
yo
pensaba
Weil
ich
das
Gefühl
habe,
mehr
gewonnen
zu
haben,
als
ich
dachte
Producto
de
mi
empeño
me
vi
por
bogotá
escribiendo
un
tema
con
ún
colombiano
y
un
puerto
riqueño
Als
Ergebnis
meiner
Bemühungen
fand
ich
mich
in
Bogotá
wieder,
wo
ich
ein
Lied
mit
einem
Kolumbianer
und
einem
Puerto-Ricaner
schrieb
Me
da
donde
sea
eso
de
que
mi
mente
crea
y
mientras
que
rimas
amplea
warrior
a
mi
lado
rapea
espectral
primo
Es
ist
mir
egal
wo,
solange
mein
Geist
erschafft
und
während
Reime
sich
erweitern,
rappt
Warrior
an
meiner
Seite,
gespenstisch,
mein
Lieber
No
le
bajes
al
volumen
deja
que
el
sonido
fluye
que
los
quieran
se
sumen
Dreh
die
Lautstärke
nicht
runter,
lass
den
Klang
fließen,
lass
die,
die
wollen,
sich
anschließen
Si
de
repente
por
mi
fuera
yo
haría
que
Wenn
es
nach
mir
ginge,
würde
ich
dafür
sorgen,
dass
La
noche
no
termine
para
yo
poder
volar
Die
Nacht
nicht
endet,
damit
ich
fliegen
kann
A
través
de
esa
melodía
que
solo
aparece
cuando
el
sol
se
oculta
y
todo
el
mundo
suele
descansar
Durch
diese
Melodie,
die
nur
erscheint,
wenn
die
Sonne
untergeht
und
die
ganze
Welt
sich
auszuruhen
pflegt
Y
muchas
cosas
están
en
juego
y
lo
se
muy
bien
Und
viele
Dinge
stehen
auf
dem
Spiel,
und
ich
weiß
es
sehr
gut
Pero
aquí
estoy
dispuesto
a
darme
el
cien
por
cien
Aber
ich
bin
bereit,
hier
hundert
Prozent
zu
geben
Es
otra
mas
donde
digo
seguro
que
voy
a
mi
Es
ist
eine
weitere,
wo
ich
sicher
sage,
dass
ich
zu
mir
stehe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Lopez Sanz, Pedro Pablo Perez Hidalgo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.