Paroles et traduction Haze - Mientras Los Barrios Duermen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mientras Los Barrios Duermen
While the Neighborhoods Sleep
Negro
Gonzalez
Black
Gonzalez
Son
muchas
las
canciones
son
muchas
composiciones
There
are
many
songs,
many
compositions
Son
muchas
enseñanzas
andanzas
y
depresiones
There
are
many
teachings,
wanderings,
and
depressions
Muchos
momentos
tiernos
en
que
entiendo
mis
temores
Many
tender
moments
when
I
understand
my
fears
Muchos
momentos
duros
para
aprender
de
los
mejores
Many
hard
moments
to
learn
from
the
best
Mucho
tiempo
en
el
barrio
ese
que
me
ha
vuelto
un
hombre
A
lot
of
time
in
the
hood,
the
one
that
has
made
me
a
man
Amantes
de
Hip
Hop
que
me
hace
ser
tan
under
Hip
Hop
lovers
that
makes
me
be
so
under
El
estar
tanto
tiempo
alejados
de
nuestra
familia
Being
away
from
our
family
for
so
long
De
seres
que
te
aman
te
valoran
y
te
envidian
From
beings
who
love
you,
value
you
and
envy
you
Hoy
llega
la
otra
vieja
pero
vestida
de
extraño
Today
the
other
old
woman
arrives,
but
dressed
as
a
stranger
Y
sembrar
las
semillas
para
que
crezcan
con
los
años
And
sow
the
seeds
so
they
grow
over
the
years
Practicando
la
rutina
descargando
en
la
cabina
Practicing
the
routine,
unloading
in
the
booth
Mejorando
cada
rima
con
respeto
y
disciplina
Improving
every
rhyme
with
respect
and
discipline
Son
los
samples
en
la
esquinael
momento
que
me
quejo
It's
the
samples
in
the
corner,
the
moment
I
complain
Qué
más
se
secan
los
ojos
pa
sentir
que
no
están
lejos
What
else,
my
eyes
dry
up
to
feel
they're
not
far
away
Así
es
la
escuela
del
rap
donde
todos
los
días
terminan
This
is
the
rap
school
where
every
day
ends
Igual
que
en
Bogotá
en
puerto
o
en
Lima
Just
like
in
Bogotá,
in
Puerto
Rico,
or
in
Lima
El
oficio
de
un
poeta,
es
mas
que
llenar
esta
libreta
The
trade
of
a
poet
is
more
than
filling
this
notebook
Mas
que
una
maleta
repleta
con
etiquetas
More
than
a
suitcase
full
of
tags
Siente
la
trompeta,
mcs
que
la
respetan
Feel
the
trumpet,
MCs
who
respect
it
Los
featurings
aquí
se
crean
en
una
chupeta
The
featurings
here
are
created
on
a
lollipop
Mas
que
un
respresento
pe
sopenco
More
than
a
respresento
pe
sopenco
Escucha
este
argumento
pa
que
sientas
porque
me
siento
contento
Listen
to
this
argument
so
you
can
feel
why
I
feel
happy
Me
encuentro,
a
miles
de
Kilometros
I
find
myself,
thousands
of
kilometers
away
Inmortalizando
lo
que
estoy
pasando
en
este
micrófono
Immortalizing
what
I'm
going
through
in
this
microphone
Nada
es
coincidencia
(yo
no
creo
en
la
suerte)
Nothing
is
coincidence
(I
don't
believe
in
luck)
La
transa
de
confianza
es
con
los
que
le
meten
fuerte,
hasta
la
muerte
The
trust
deal
is
with
those
who
put
in
hard,
until
death
Esto
es
Latinoamérica
si
quieres
el
nivel
mas
alto
a
lo
que
se
refiere
a
la
lirica
This
is
Latin
America
if
you
want
the
highest
level
when
it
comes
to
lyrics
Tienes
que
apuntar
pa
ca
puro
jipi
japa
You
have
to
point
this
way,
pure
jipi
japa
Vendiendo
disco
y
tocando
nos
ganamos
la
plata
Selling
records
and
playing,
we
earn
money
Mientras
unos
piensan
que
estamos
patiando
latas
While
some
think
we're
kicking
cans
Aquí
le
dedicamos
mas
que
un
saco
y
corbata
Here
we
dedicate
more
than
a
suit
and
tie
Si
de
repente
por
mi
fuera
yo
haría
que
If
suddenly
it
were
up
to
me,
I
would
make
La
noche
no
termine
para
yo
poder
volar
The
night
doesn't
end
so
I
can
fly
A
través
de
esa
melodía
que
solo
aparece
cuando
el
sol
se
oculta
y
todo
el
mundo
suele
descansar
Through
that
melody
that
only
appears
when
the
sun
hides
and
everyone
usually
rests
Y
muchas
cosas
están
en
juego
y
lo
se
muy
bien
And
many
things
are
at
stake,
and
I
know
it
well
Pero
aquí
estoy
dispuesto
a
darme
el
cien
por
cien
But
here
I
am,
willing
to
give
a
hundred
percent
Es
otra
mas
donde
digo
seguro
que
voy
a
mi
It's
another
one
where
I
say
for
sure
I'm
going
to
myself
Si
gracias
a
mi
esfuerzo
yo
estoy
aquí
If,
thanks
to
my
effort,
I
am
here
En
el
límite
de
la
frontera
llega
la
noche
cansada
mi
morada
At
the
edge
of
the
border,
the
night
arrives
tired,
my
dwelling
La
ciudad
está
apagada
distraída
trasnochada
la
noche
hace
su
entrada
The
city
is
off,
distracted,
sleepless,
the
night
makes
its
entrance
Con
sus
musas
vestidas
de
negro
enamoradas
con
su
música
embrujada
With
its
muses
dressed
in
black,
in
love,
with
its
bewitched
music
Los
barrios
brillan,
destellaban
desde
la
montaña
bajo
las
bellas
estrellas
The
neighborhoods
shine,
twinkling
from
the
mountain
under
the
beautiful
stars
Fracturadas
hipnotizadas
siguen
estaticas
la
noche
sera
la
complice
psiquiartica,
traumatica
compañera
Fractured,
hypnotized,
they
remain
static,
the
night
will
be
the
complicit,
psychiatric,
traumatic
companion
Lunatica
mantener
mi
alma
y
en
lunatika
Lunatic,
keep
my
soul,
and
in
lunatic
Mi
carcel
no
tiene
rejas
pero
esta
llena
de
penas
y
risas
antipaticas
My
prison
has
no
bars,
but
it
is
full
of
sorrows
and
unpleasant
laughs
Que
sonrien
cuando
se
queman
entre
lirikas
cineticas
poeticas
obcenas(y
mis
penas)
That
smile
when
they
burn
between
kinetic,
poetic,
obscene
lyrics
(and
my
sorrows)
Poco
simpaticas
ellas
claman
despiertan
en
la
noche
casi
humana
los
fantasmas
Unpleasant,
they
scream,
wake
up
at
night,
almost
human,
the
ghosts
Del
insomio
dejan
el
papel
en
llamas
Of
insomnia,
they
leave
the
paper
in
flames
El
microfono
en
cenizaz
hecho
trisa
en
la
mañana
entonces
espero
la
noche
The
microphone
in
ashes,
shattered
in
the
morning,
so
I
wait
for
the
night
La
noche
espera
el
mañana
The
night
waits
for
tomorrow
Ya
casi
no
se
duerme
bien
y
como
yo
por
aca
lo
sienten
tambien
You
hardly
sleep
well
anymore,
and
how
I
feel
it
around
here
too
Y
es
que
algo
dentro
mío
me
dice
que
la
escritura
que
ya
calma
And
it
is
that
something
inside
me
tells
me
that
the
writing
that
already
calms
Me
dara
para
tranquilizar
mi
sueño
y
ponerme
a
imaginar
lo
siguiente
que
hare
It
will
give
me
to
calm
my
sleep
and
put
me
to
imagine
the
next
thing
I
will
do
Estoy
seguro
de
que
el
tiempo
invertido
la
pena
vale
I'm
sure
the
time
spent
is
worth
the
pain
Y
es
que
no
hubiese
pasado
momentos
iguales
And
it
is
that
I
would
not
have
spent
the
same
moments
Instrumentales
que
equivalen
aquello
que
yo
perdí
Instrumentals
that
equate
to
what
I
lost
Cuando
tomé
la
decisión
de
ser
un
mc
When
I
made
the
decision
to
be
an
MC
A
mí
me
vale
poco
casi
nada
It's
worth
little
to
me,
almost
nothing
Porque
siento
que
he
ganado
más
de
lo
que
yo
pensaba
Because
I
feel
like
I've
gained
more
than
I
thought
Producto
de
mi
empeño
me
vi
por
bogotá
escribiendo
un
tema
con
ún
colombiano
y
un
puerto
riqueño
Product
of
my
effort,
I
saw
myself
in
Bogota
writing
a
song
with
a
Colombian
and
a
Puerto
Rican
Me
da
donde
sea
eso
de
que
mi
mente
crea
y
mientras
que
rimas
amplea
warrior
a
mi
lado
rapea
espectral
primo
Give
me
wherever
that
my
mind
creates
and
while
rhymes
employ
warrior
by
my
side
rap
spectral
cousin
No
le
bajes
al
volumen
deja
que
el
sonido
fluye
que
los
quieran
se
sumen
Don't
turn
down
the
volume,
let
the
sound
flow,
let
those
who
want
join
in
Si
de
repente
por
mi
fuera
yo
haría
que
If
suddenly
it
were
up
to
me,
I
would
make
La
noche
no
termine
para
yo
poder
volar
The
night
doesn't
end
so
I
can
fly
A
través
de
esa
melodía
que
solo
aparece
cuando
el
sol
se
oculta
y
todo
el
mundo
suele
descansar
Through
that
melody
that
only
appears
when
the
sun
hides
and
everyone
usually
rests
Y
muchas
cosas
están
en
juego
y
lo
se
muy
bien
And
many
things
are
at
stake,
and
I
know
it
well
Pero
aquí
estoy
dispuesto
a
darme
el
cien
por
cien
But
here
I
am,
willing
to
give
a
hundred
percent
Es
otra
mas
donde
digo
seguro
que
voy
a
mi
It's
another
one
where
I
say
for
sure
I'm
going
to
myself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Lopez Sanz, Pedro Pablo Perez Hidalgo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.