Haze - Mientras Los Barrios Duermen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Haze - Mientras Los Barrios Duermen




Mientras Los Barrios Duermen
While the Neighborhoods Sleep
Negro Gonzalez
Black Gonzalez
Son muchas las canciones son muchas composiciones
There are many songs, many compositions
Son muchas enseñanzas andanzas y depresiones
There are many teachings, wanderings, and depressions
Muchos momentos tiernos en que entiendo mis temores
Many tender moments when I understand my fears
Muchos momentos duros para aprender de los mejores
Many hard moments to learn from the best
Mucho tiempo en el barrio ese que me ha vuelto un hombre
A lot of time in the hood, the one that has made me a man
Amantes de Hip Hop que me hace ser tan under
Hip Hop lovers that makes me be so under
El estar tanto tiempo alejados de nuestra familia
Being away from our family for so long
De seres que te aman te valoran y te envidian
From beings who love you, value you and envy you
Hoy llega la otra vieja pero vestida de extraño
Today the other old woman arrives, but dressed as a stranger
Y sembrar las semillas para que crezcan con los años
And sow the seeds so they grow over the years
Practicando la rutina descargando en la cabina
Practicing the routine, unloading in the booth
Mejorando cada rima con respeto y disciplina
Improving every rhyme with respect and discipline
Son los samples en la esquinael momento que me quejo
It's the samples in the corner, the moment I complain
Qué más se secan los ojos pa sentir que no están lejos
What else, my eyes dry up to feel they're not far away
Así es la escuela del rap donde todos los días terminan
This is the rap school where every day ends
Igual que en Bogotá en puerto o en Lima
Just like in Bogotá, in Puerto Rico, or in Lima
Warrior
Warrior
El oficio de un poeta, es mas que llenar esta libreta
The trade of a poet is more than filling this notebook
Mas que una maleta repleta con etiquetas
More than a suitcase full of tags
Siente la trompeta, mcs que la respetan
Feel the trumpet, MCs who respect it
Los featurings aquí se crean en una chupeta
The featurings here are created on a lollipop
Mas que un respresento pe sopenco
More than a respresento pe sopenco
Escucha este argumento pa que sientas porque me siento contento
Listen to this argument so you can feel why I feel happy
Me encuentro, a miles de Kilometros
I find myself, thousands of kilometers away
Inmortalizando lo que estoy pasando en este micrófono
Immortalizing what I'm going through in this microphone
Nada es coincidencia (yo no creo en la suerte)
Nothing is coincidence (I don't believe in luck)
La transa de confianza es con los que le meten fuerte, hasta la muerte
The trust deal is with those who put in hard, until death
Esto es Latinoamérica si quieres el nivel mas alto a lo que se refiere a la lirica
This is Latin America if you want the highest level when it comes to lyrics
Tienes que apuntar pa ca puro jipi japa
You have to point this way, pure jipi japa
Vendiendo disco y tocando nos ganamos la plata
Selling records and playing, we earn money
Mientras unos piensan que estamos patiando latas
While some think we're kicking cans
Aquí le dedicamos mas que un saco y corbata
Here we dedicate more than a suit and tie
NORICK
NORICK
Si de repente por mi fuera yo haría que
If suddenly it were up to me, I would make
La noche no termine para yo poder volar
The night doesn't end so I can fly
A través de esa melodía que solo aparece cuando el sol se oculta y todo el mundo suele descansar
Through that melody that only appears when the sun hides and everyone usually rests
Y muchas cosas están en juego y lo se muy bien
And many things are at stake, and I know it well
Pero aquí estoy dispuesto a darme el cien por cien
But here I am, willing to give a hundred percent
Es otra mas donde digo seguro que voy a mi
It's another one where I say for sure I'm going to myself
Si gracias a mi esfuerzo yo estoy aquí
If, thanks to my effort, I am here
Samurai
Samurai
En el límite de la frontera llega la noche cansada mi morada
At the edge of the border, the night arrives tired, my dwelling
La ciudad está apagada distraída trasnochada la noche hace su entrada
The city is off, distracted, sleepless, the night makes its entrance
Con sus musas vestidas de negro enamoradas con su música embrujada
With its muses dressed in black, in love, with its bewitched music
Los barrios brillan, destellaban desde la montaña bajo las bellas estrellas
The neighborhoods shine, twinkling from the mountain under the beautiful stars
Fracturadas hipnotizadas siguen estaticas la noche sera la complice psiquiartica, traumatica compañera
Fractured, hypnotized, they remain static, the night will be the complicit, psychiatric, traumatic companion
Lunatica mantener mi alma y en lunatika
Lunatic, keep my soul, and in lunatic
Mi carcel no tiene rejas pero esta llena de penas y risas antipaticas
My prison has no bars, but it is full of sorrows and unpleasant laughs
Que sonrien cuando se queman entre lirikas cineticas poeticas obcenas(y mis penas)
That smile when they burn between kinetic, poetic, obscene lyrics (and my sorrows)
Poco simpaticas ellas claman despiertan en la noche casi humana los fantasmas
Unpleasant, they scream, wake up at night, almost human, the ghosts
Del insomio dejan el papel en llamas
Of insomnia, they leave the paper in flames
El microfono en cenizaz hecho trisa en la mañana entonces espero la noche
The microphone in ashes, shattered in the morning, so I wait for the night
La noche espera el mañana
The night waits for tomorrow
Norick
Norick
Ya casi no se duerme bien y como yo por aca lo sienten tambien
You hardly sleep well anymore, and how I feel it around here too
Y es que algo dentro mío me dice que la escritura que ya calma
And it is that something inside me tells me that the writing that already calms
Me dara para tranquilizar mi sueño y ponerme a imaginar lo siguiente que hare
It will give me to calm my sleep and put me to imagine the next thing I will do
Estoy seguro de que el tiempo invertido la pena vale
I'm sure the time spent is worth the pain
Y es que no hubiese pasado momentos iguales
And it is that I would not have spent the same moments
Instrumentales que equivalen aquello que yo perdí
Instrumentals that equate to what I lost
Cuando tomé la decisión de ser un mc
When I made the decision to be an MC
A me vale poco casi nada
It's worth little to me, almost nothing
Porque siento que he ganado más de lo que yo pensaba
Because I feel like I've gained more than I thought
Producto de mi empeño me vi por bogotá escribiendo un tema con ún colombiano y un puerto riqueño
Product of my effort, I saw myself in Bogota writing a song with a Colombian and a Puerto Rican
Me da donde sea eso de que mi mente crea y mientras que rimas amplea warrior a mi lado rapea espectral primo
Give me wherever that my mind creates and while rhymes employ warrior by my side rap spectral cousin
No le bajes al volumen deja que el sonido fluye que los quieran se sumen
Don't turn down the volume, let the sound flow, let those who want join in
Si de repente por mi fuera yo haría que
If suddenly it were up to me, I would make
La noche no termine para yo poder volar
The night doesn't end so I can fly
A través de esa melodía que solo aparece cuando el sol se oculta y todo el mundo suele descansar
Through that melody that only appears when the sun hides and everyone usually rests
Y muchas cosas están en juego y lo se muy bien
And many things are at stake, and I know it well
Pero aquí estoy dispuesto a darme el cien por cien
But here I am, willing to give a hundred percent
Es otra mas donde digo seguro que voy a mi
It's another one where I say for sure I'm going to myself





Writer(s): Sergio Lopez Sanz, Pedro Pablo Perez Hidalgo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.