Paroles et traduction Haze - Nadie Me Entiende
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadie Me Entiende
Nobody Understands Me
Yo
solo
quiero
volar,
abrir
mis
alas,
I
just
want
to
fly,
to
spread
my
wings,
Mamá
déjame
probar,
lo
se
hay
gente
mala.
Mother,
let
me
try.
I
know
there
are
bad
people
out
there.
Déjame
disfrutar
que
esta
edad
se
pasa
rápida
Let
me
live
and
enjoy,
since
this
age
passes
by
so
quickly.
Y
cada
sensación
del
corazón
es
casi
mágica.
And
every
sensation
of
the
heart
is
almost
magical.
De
noche
ando
rodeado
de
tentaciones,
I
wander
around
at
night,
surrounded
by
temptations,
En
mi
hombro
un
diablillo
me
convence
en
ocasiones.
Sometimes
a
little
devil
on
my
shoulder
convinces
me.
Cojo
vacilones
y
luego
digo
tonterías,
I'll
act
wild
and
then
say
stupid
things,
Mamá
llegué
a
las
tantas,
me
quede
sin
batería.
Mom,
I
got
back
late,
my
battery
died.
Estar
en
casa
es
como
estar
en
prisión,
Being
at
home
feels
like
being
in
prison,
Quiere
que
estudie,
que
me
encierre,
esa
es
mi
obligación.
She
wants
me
to
study
and
lock
myself
inside.
That's
my
duty.
Y
yo
no
puedo,
me
cansa
ya
tanta
presión,
But
I
can't,
I'm
tired
of
so
much
pressure,
Que
me
dejen
vivir,
salir
ya
de
esta
habitación.
Let
me
live
and
get
out
of
this
room.
Me
escapo,
me
fumo
uno
gordo
como
un
sirio,
I
sneak
out,
and
I
smoke
a
huge
joint
like
a
Syrian,
Me
miran
los
ojos,
pero
siempre
llevo
colirio.
My
eyes
are
bloodshot,
but
I
always
use
eye
drops.
Ya
no
soy
un
niño
chico
y
es
que
nadie
me
entiende
I
am
no
longer
a
little
boy
and
nobody
understands
me,
Y
al
final
la
discusión
acaba
a
gritos.
And
in
the
end,
the
argument
ends
up
in
shouting.
El
tuenti
engancha,
chatear
con
niñas
es
mi
hobby,
Tuenti
is
addictive,
chatting
with
girls
is
my
hobby,
No
tengo
saldo,
le
pillo
a
mi
padre
el
móvil.
I
don't
have
any
balance,
so
I'll
take
my
father's
phone.
Hoy
me
quedo
dormir
en
casa
del
pablo,
Tonight
I'm
sleeping
over
at
Pablo's,
Seguro
que
hay
temita,
sin
duda
seré
un
diablo.
There'll
definitely
be
girls,
I'll
be
a
devil
for
sure.
Hay
una
niña
que
me
xana,
There's
a
girl
who
makes
me
crazy,
Llevo
mis
pendientes
playboy
y
huelo
a
Dolce
Gabbana.
I
wear
my
Playboy
earrings
and
smell
like
Dolce
Gabbana.
El
corazón
se
me
sale
del
pecho
si
sonríe,
My
heart
jumps
out
of
my
chest
when
she
smiles,
Cuento
mis
batallas
para
parecer
más
kie.
I
tell
her
my
stories
to
make
myself
look
cooler.
Lo
único
que
busco
es
divertirme,
reírme,
yo
no
permito
All
I
want
is
to
have
fun,
to
laugh.
I
don't
allow,
Que
nadie
me
ponga
firme.
Anybody
to
tell
me
what
to
do.
Lo
prohibido
me
da
morbo,
The
forbidden
appeals
to
me,
La
vida
es
una
copa
de
un
ron
y
me
la
bebo
de
un
sorbo.
Life
is
a
glass
of
rum,
and
I'll
drink
it
in
one
gulp.
Mi
madre
dice
niño,
tienes
mucha
cara,
My
mother
says,
boy,
you've
got
a
lot
of
nerve,
Que
miento
más
que
hablo,
que
tengo
una
edad
muy
mala.
That
I
lie
more
than
I
speak,
that
I'm
at
a
bad
age.
Ahí
tiene
razón,
yo
me
guio
por
la
pasión,
That's
where
she's
right,
I
follow
my
passion,
La
razón
habla
otro
idioma
distinto
al
del
corazón.
Reason
speaks
a
different
language
than
the
heart.
Por
que
nadie
me
entiende,
si
solo
vivo
de
ilusiones,
Because
nobody
understands
me,
if
I
only
live
on
dreams,
Soy
una
adolescente,
y
no
tengo
malas
intenciones
I'm
a
teenager,
and
I
have
no
bad
intentions.
Solo
quiero
abrir
mis
alas,
y
volar
sin
condiciones,
yo
I
just
want
to
spread
my
wings
and
fly
without
conditions.
I
Sé
lo
que
me
conviene,
déjame
que
me
equivoque.
Know
what's
good
for
me.
Let
me
make
my
own
mistakes.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Lopez Sanz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.