Paroles et traduction Haze - Nadie Me Entiende
Nadie Me Entiende
Никто меня не понимает
Yo
solo
quiero
volar,
abrir
mis
alas,
Я
только
хочу
летать,
расправить
крылья,
Mamá
déjame
probar,
lo
se
hay
gente
mala.
Мама,
позволь
мне
попробовать,
я
знаю,
что
есть
плохие
люди.
Déjame
disfrutar
que
esta
edad
se
pasa
rápida
Позволь
мне
насладиться,
этот
возраст
быстро
проходит
Y
cada
sensación
del
corazón
es
casi
mágica.
И
каждое
чувство
сердца
почти
волшебное.
De
noche
ando
rodeado
de
tentaciones,
Ночью
я
окружен
соблазнами,
En
mi
hombro
un
diablillo
me
convence
en
ocasiones.
Дьявол
в
моем
плече
иногда
убеждает
меня.
Cojo
vacilones
y
luego
digo
tonterías,
Я
беру
с
собой
болтунов,
а
потом
несу
чушь,
Mamá
llegué
a
las
tantas,
me
quede
sin
batería.
Мама,
я
вернулся
так
поздно,
что
моя
батарея
разрядилась.
Estar
en
casa
es
como
estar
en
prisión,
Быть
дома
— это
как
быть
в
тюрьме,
Quiere
que
estudie,
que
me
encierre,
esa
es
mi
obligación.
Она
хочет,
чтобы
я
учился,
был
заперт,
это
моя
обязанность.
Y
yo
no
puedo,
me
cansa
ya
tanta
presión,
Но
я
не
могу,
меня
уже
достало
это
давление,
Que
me
dejen
vivir,
salir
ya
de
esta
habitación.
Пусть
я
живу,
пусть
выхожу
из
этой
комнаты.
Me
escapo,
me
fumo
uno
gordo
como
un
sirio,
Я
сбегаю,
курю
толстый
косяк,
как
сириец,
Me
miran
los
ojos,
pero
siempre
llevo
colirio.
У
меня
глаза
наливаются
кровью,
но
я
всегда
ношу
капли
для
глаз.
Ya
no
soy
un
niño
chico
y
es
que
nadie
me
entiende
Я
уже
не
маленький
мальчик,
но
никто
меня
не
понимает
Y
al
final
la
discusión
acaba
a
gritos.
И
в
конце
концов,
спор
заканчивается
криками.
El
tuenti
engancha,
chatear
con
niñas
es
mi
hobby,
ВКонтакте
цепляет,
общаться
с
девушками
— это
мое
хобби,
No
tengo
saldo,
le
pillo
a
mi
padre
el
móvil.
У
меня
нет
денег
на
телефон,
я
беру
у
отца
мобильник.
Hoy
me
quedo
dormir
en
casa
del
pablo,
Сегодня
я
остаюсь
спать
у
Пабло,
Seguro
que
hay
temita,
sin
duda
seré
un
diablo.
Уверен,
там
будет
тема,
без
сомнения,
я
буду
дьяволом.
Hay
una
niña
que
me
xana,
Есть
девушка,
которая
меня
раздражает,
Llevo
mis
pendientes
playboy
y
huelo
a
Dolce
Gabbana.
Я
ношу
свои
серьги-зайчики
и
пахну
Dolce
Gabbana.
El
corazón
se
me
sale
del
pecho
si
sonríe,
Мое
сердце
выпрыгивает
из
груди,
если
она
улыбается,
Cuento
mis
batallas
para
parecer
más
kie.
Я
рассказываю
о
своих
сражениях,
чтобы
казаться
круче.
Lo
único
que
busco
es
divertirme,
reírme,
yo
no
permito
Единственное,
что
я
ищу,
— это
повеселиться,
посмеяться,
я
не
позволяю
Que
nadie
me
ponga
firme.
Никому
меня
ставить
на
место.
Lo
prohibido
me
da
morbo,
Запретное
меня
возбуждает,
La
vida
es
una
copa
de
un
ron
y
me
la
bebo
de
un
sorbo.
Жизнь
— это
бокал
с
ромом,
и
я
выпиваю
его
залпом.
Mi
madre
dice
niño,
tienes
mucha
cara,
Моя
мама
говорит,
мальчик,
у
тебя
много
лица,
Que
miento
más
que
hablo,
que
tengo
una
edad
muy
mala.
Что
я
больше
вру,
чем
говорю,
что
у
меня
очень
плохой
возраст.
Ahí
tiene
razón,
yo
me
guio
por
la
pasión,
Вот
здесь-то
она
и
права,
я
живу
страстью,
La
razón
habla
otro
idioma
distinto
al
del
corazón.
Разум
говорит
на
другом
языке,
не
на
языке
сердца.
Por
que
nadie
me
entiende,
si
solo
vivo
de
ilusiones,
Потому
что
никто
меня
не
понимает,
если
я
только
живу
иллюзиями,
Soy
una
adolescente,
y
no
tengo
malas
intenciones
Я
подросток,
и
у
меня
нет
плохих
намерений,
Solo
quiero
abrir
mis
alas,
y
volar
sin
condiciones,
yo
Я
только
хочу
расправить
крылья
и
летать
без
всяких
условий,
я
Sé
lo
que
me
conviene,
déjame
que
me
equivoque.
Знаю,
что
мне
подходит,
позволь
мне
ошибаться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Lopez Sanz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.