Paroles et traduction HAZE - Rache der Laster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rache der Laster
Revenge of the Vices
Mach
mal
low,
wow,
fuck
mich
nicht
ab!
Take
it
slow,
wow,
don't
fuck
with
me!
Ich
bin
druff,
ich
hab′
ein,
zwei
genatzt
I'm
high,
I've
had
a
couple
of
hits
Also
roll',
roll′
das
Ganja
ins
Blatt
So
roll,
roll
that
ganja
into
the
paper
Pust'
den
Rauch
in
die
Nacht,
Körper
taub,
Augen
wach
Blow
the
smoke
into
the
night,
body
numb,
eyes
awake
Auf
Slo-mo,
wie
sie
tanzt
auf'm
Takt
(Macht
mich
wach)
In
slow-mo,
how
she
dances
to
the
beat
(Wakes
me
up)
Auf
und
ab,
baba,
das
lenkt
mich
ab
Up
and
down,
babe,
that
distracts
me
Vom
Homegrown,
′n
Glas
voller
Schnaps
From
the
homegrown,
a
glass
full
of
liquor
Bis
die
Rache
der
Laster
mich
schnappt
(Schachmatt)
Until
the
revenge
of
the
vices
grabs
me
(Checkmate)
Unser
aller
Tage
abgezählt
Our
days
are
all
numbered
Wenn
es
Zeit
wird,
wird
es
Zeit
zu
geh′n
When
it's
time,
it's
time
to
go
Jede
Menge
Braća
geh'n
den
falschen
Weg
A
lot
of
Braća
go
the
wrong
way
Traurig
mit
anzuseh′n,
deshalb
kann
ich
kein'n
Scheiß
erzähl′n
Sad
to
see,
that's
why
I
can't
tell
any
bullshit
Denen
gegenüber,
die
nicht
aufhör'n
sich
im
Kreis
zu
dreh′n
To
those
who
don't
stop
turning
in
circles
Du
kannst
nur
diese
Zeilen
verstehen,
solang
du
in
Almania
lebst
You
can
only
understand
these
lines
as
long
as
you
live
in
Almania
Ich
mein'
nicht
wegen
Sprachbarrier'n
I
don't
mean
because
of
language
barriers
Sondern
was
in
der
Zeitung
steht
But
what's
in
the
newspaper
Und
dem,
was
sich
schon
meinesgleichen
Neider
seh′n
And
what
my
kind
of
haters
already
see
Sie
helfen
erst,
wenn
es
zu
spät
ist,
das
ist
unser
scheiß
System
They
only
help
when
it's
too
late,
that's
our
shitty
system
Sound
mit
Message,
mach
was
aus
den
Fehlern,
die
ich
weitergeb′
Sound
with
a
message,
make
something
out
of
the
mistakes
I
pass
on
Erzähl'
den
Fans
die
Wahrheit,
denn
solang
es
sich
um
Para
dreht
Tell
the
fans
the
truth,
because
as
long
as
it's
about
para
Ist
die
Atmosphäre
alles
andere
als
angenehm
The
atmosphere
is
anything
but
pleasant
Mit
sechs
Kanaks
im
Wagen
und
im
Handschuhfach
drin
Panzertape
With
six
Kanaks
in
the
car
and
duct
tape
in
the
glove
compartment
Darum
muss
ich
weitergeh′n,
Alben
pressen,
bleib'
ned
stehen
That's
why
I
have
to
keep
going,
press
albums,
don't
stand
still
Im
Handumdreh′n
ist
es
vorbei,
es
war
schon
mehrmals
fast
zu
spät
It's
over
in
a
flash,
it
was
almost
too
late
several
times
Wenigstens
mal
kurz
bekreuzen,
abends
Gute-Nacht-Gebet
At
least
cross
yourself
briefly,
evening
good-night
prayer
Bevor
die
Sünde
mich
in
Schande
legt
Before
sin
puts
me
to
shame
Mach
mal
low,
wow,
fuck
mich
nicht
ab!
Take
it
slow,
wow,
don't
fuck
with
me!
Ich
bin
druff,
ich
hab'
ein,
zwei
genatzt
I'm
high,
I've
had
a
couple
of
hits
Also
roll′,
roll'
das
Ganja
ins
Blatt
So
roll,
roll
that
ganja
into
the
paper
Pust'
den
Rauch
in
die
Nacht,
Körper
taub,
Augen
wach
Blow
the
smoke
into
the
night,
body
numb,
eyes
awake
Auf
Slo-mo,
wie
sie
tanzt
auf′m
Takt
(Macht
mich
wach)
In
slow-mo,
how
she
dances
to
the
beat
(Wakes
me
up)
Auf
und
ab,
baba,
das
lenkt
mich
ab
Up
and
down,
babe,
that
distracts
me
Vom
Homegrown,
′n
Glas
voller
Schnaps
From
the
homegrown,
a
glass
full
of
liquor
Bis
die
Rache
der
Laster
mich
schnappt
(Schachmatt)
Until
the
revenge
of
the
vices
grabs
me
(Checkmate)
Wir
seh'n
ein
neues
Gesicht
und
fragen
dich
erst
mal:
"Wer
bist
du?"
We
see
a
new
face
and
first
ask
you:
"Who
are
you?"
Heh,
wirst
du
gefickt
jetzt
oder
fickst
du?
Heh,
are
you
getting
fucked
now
or
are
you
fucking?
Punch
sitzt,
siehst
du,
bin
ein
Pitbull,
ihr
seid
Shih
Tzus
Punch
lands,
see,
I'm
a
pitbull,
you're
Shih
Tzus
Aggressive
Stimmung,
die
Gewinne
nimmt
der
Fiskus
Aggressive
mood,
the
taxman
takes
the
winnings
Hier
bei
uns
geht
es
lediglich
in
eine
Richtung
Here
with
us
it
only
goes
in
one
direction
Stimmung
depressiv
bei
Vielen,
vom
im
Viertel
chillen
und
nix
tun
Depressive
mood
for
many,
from
chilling
in
the
neighborhood
and
doing
nothing
Depressive
Stimmung,
weil
mit
vierzig
noch
in
Diskos
Depressive
mood,
because
at
forty
still
in
discos
Oder
Profi-Aussicht
kicken,
dann
gerissener
Meniskus
Or
kicking
pro
prospects,
then
torn
meniscus
Profi-Aussicht,
Basketball,
dann
drehst
du,
kiffst
du,
tickst
du
Pro
prospect,
basketball,
then
you
twist,
you
smoke,
you
tick
Während
unsere
Mütter
beten,
hoffen,
wir
begegnen
Christus
While
our
mothers
pray,
hope,
we
meet
Christ
Aber
nicht
geschlafen
und
es
wird
zum
zweiten
Mal
schon
hell
But
haven't
slept
and
it's
getting
light
for
the
second
time
Ich
lauf′
durch
diese
Welt,
als
ein
Schatten
meiner
selbst
I
walk
through
this
world,
as
a
shadow
of
myself
Mach
mal
low,
wow,
fuck
mich
nicht
ab!
Take
it
slow,
wow,
don't
fuck
with
me!
Ich
bin
druff,
ich
hab'
ein,
zwei
genatzt
I'm
high,
I've
had
a
couple
of
hits
Also
roll′,
roll'
das
Ganja
ins
Blatt
So
roll,
roll
that
ganja
into
the
paper
Pust′
den
Rauch
in
die
Nacht,
Körper
taub,
Augen
wach
Blow
the
smoke
into
the
night,
body
numb,
eyes
awake
Auf
Slo-mo,
wie
sie
tanzt
auf'm
Takt
(Macht
mich
wach)
In
slow-mo,
how
she
dances
to
the
beat
(Wakes
me
up)
Auf
und
ab,
baba,
das
lenkt
mich
ab
Up
and
down,
babe,
that
distracts
me
Vom
Homegrown,
'n
Glas
voller
Schnaps
From
the
homegrown,
a
glass
full
of
liquor
Bis
die
Rache
der
Laster
mich
schnappt
Until
the
revenge
of
the
vices
grabs
me
Komm
mir
nicht
mit
Zeitdruck,
jetzt
komm
mir
nicht
mit
Stress
Don't
come
to
me
with
time
pressure,
now
don't
come
to
me
with
stress
Komm
mir
nicht
mit,
dass
du
rappst,
komm
mir
nicht
mit
Tracks
Don't
come
to
me
with
that
you
rap,
don't
come
to
me
with
tracks
Komm
mir
nicht
mit
Cali-Ot,
komm
mir
nicht
mit
Packs
Don't
come
to
me
with
Cali-Ot,
don't
come
to
me
with
packs
Denn
sonst
komm′
ich
in
die
Wohnung,
wo
du
steckst,
was
isch
jetzt?
Because
otherwise
I'll
come
to
the
apartment
where
you're
hiding,
what's
up
now?
Also
komm
mir
nicht
mit
Zeitdruck
So
don't
come
to
me
with
time
pressure
Jetzt,
komm
mir
nicht
mit
Stress
Now,
don't
come
to
me
with
stress
Komm
mir
nicht
mit,
dass
du
rappst,
komm
mir
nicht
mit
Tracks
Don't
come
to
me
with
that
you
rap,
don't
come
to
me
with
tracks
Komm
mir
nicht
mit
Cali-Ot,
komm
mir
nicht
mit
Packs
Don't
come
to
me
with
Cali-Ot,
don't
come
to
me
with
packs
Denn
sonst
komm′
ich
in
die
Wohnung,
wo
du
steckst,
was
isch
jetzt?
Because
otherwise
I'll
come
to
the
apartment
where
you're
hiding,
what's
up
now?
Mach
mal
low,
wow,
fuck
mich
nicht
ab!
Take
it
slow,
wow,
don't
fuck
with
me!
Ich
bin
druff,
ich
hab'
ein,
zwei
genatzt
I'm
high,
I've
had
a
couple
of
hits
Also
roll′,
roll'
das
Ganja
ins
Blatt
So
roll,
roll
that
ganja
into
the
paper
Pust′
den
Rauch
in
die
Nacht,
Körper
taub,
Augen
wach
Blow
the
smoke
into
the
night,
body
numb,
eyes
awake
Auf
Slo-mo,
wie
sie
tanzt
auf'm
Takt
(Macht
mich
wach)
In
slow-mo,
how
she
dances
to
the
beat
(Wakes
me
up)
Auf
und
ab,
baba,
das
lenkt
mich
ab
Up
and
down,
babe,
that
distracts
me
Vom
Homegrown,
′n
Glas
voller
Schnaps
From
the
homegrown,
a
glass
full
of
liquor
Bis
die
Rache
der
Laster
mich
schnappt
(Schachmatt)
Until
the
revenge
of
the
vices
grabs
me
(Checkmate)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Rückert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.