Paroles et traduction Haze - Si Un Niño Se Pierde
Si Un Niño Se Pierde
If a Child Gets Lost
Si
un
niño
se
pierde...
If
a
child
gets
lost...
Y
en
la
madad
de
la
calle,
le
atrapa
el
diablo...
And
in
the
wickedness
of
the
street,
the
devil
catches
him...
La
jarra,
limona,
azahara,
la
gunilla,
san
miguel,
La
jarra,
limona,
azahara,
la
gunilla,
San
Miguel,
Los
alcoholes,
medina!
The
alcohols,
Medina!
Si
un
niño
se
pierde...
If
a
child
gets
lost...
Y
en
la
maldad,
de
la
calle
le
atrapa
el
diablo...
And
in
the
wickedness,
of
the
street
the
devil
catches
him...
La
ribera,
el
puerto,
alcolea,
la
urin,
alborote,
jaen,
sevillano!
La
ribera,
el
puerto,
alcolea,
la
urin,
alborote,
Jaen,
Sevillano!
Haze
voz
de
la
calle,
Haze
voice
of
the
street,
Niño
vive
entre
bloques
en
un
barrio
conflictivo
Child
lives
among
blocks
in
a
troubled
neighborhood
Y
vende
en
el
parque
And
sells
in
the
park
Crecio
entre
bolsas
de
cocaina
base,
Grew
up
among
bags
of
cocaine
base,
Entre
cuartos
de
polen
armas
de
fuego
heroina
y
carcel
Among
rooms
of
pollen,
firearms,
heroin
and
jail
Niño
odia
a
la
policia
se
llevo
a
su
padre
Child
hates
the
police,
they
took
his
father
Su
mirada
arde
niño
vaga
por
las
noches
nunca
es
tarde
His
gaze
burns,
child
wanders
the
nights,
it's
never
too
late
Niño
estudio
en
la
calle
asignaturas
Child
study
in
the
street
subjects
Como
el
odio
le
enseñaron
nunca
te
fies
de
nadie,
Like
hatred,
they
taught
him
never
trust
anyone,
Conocio
al
diablo
en
forma
de
droga
He
met
the
devil
in
the
form
of
drugs
Fue
su
soga
desde
niño
fue
su
hermana
hoy
le
ahoga
It
was
his
rope
since
he
was
a
child,
it
was
his
sister,
today
it
drowns
him
Niño
conoce
centros
de
reforma...
Child
knows
reform
centers...
No
conoce
normas...
Doesn't
know
rules...
Su
educacion
no
tiene
cara
no
tiene
forma
His
education
has
no
face,
no
form
Niño
ha
empuñado
una
pistola
Child
has
grabbed
a
gun
Navega
sobre
el
asfalto
gris
a
solas
arranca
su
carro
y
vuela
He
sails
the
gray
asphalt
alone,
starts
his
car
and
flies
El
dice
que
controla
el
es
el
rey
no
hay
ley
pare
este
crazy
He
says
he
controls,
he
is
the
king,
there
is
no
law
for
this
crazy
El
cahierro
mata
y
el
hierro
muere...
The
cahierro
kills
and
the
iron
dies...
Baby
si
un
niño
se
pierde...
Baby
if
a
child
gets
lost...
Y
en
la
maldad
de
la
calle
le
atrapa
el
diablo...
And
in
the
wickedness
of
the
street,
the
devil
catches
him...
Bahia,
la
vinada,
san
francisco,
sierra
morena,
marchenilla,
tierra
de
oria!
Bahia,
la
vinada,
San
Francisco,
Sierra
Morena,
marchenilla,
land
of
oria!
Si
un
niño
se
pierde
y
en
la
maldad
de
la
calle
le
atrapa
el
diablo...
If
a
child
gets
lost
and
in
the
wickedness
of
the
street
the
devil
catches
him...
La
modelo,
alcala
meco,
tarragona,
el
dueso,
taroca,
botafuego,
topas!
La
modelo,
alcala
meco,
tarragona,
el
dueso,
taroca,
botafuego,
topas!
Sabe
de
cuentas
pero
nunca
fue
al
colegio,
He
knows
about
bills
but
never
went
to
school,
Niño
jamas
tubo
el
cariño
de
una
madre
Child
never
had
the
love
of
a
mother
Niño
no
entiende
la
palabra
sacrilegio
pero
la
sufre
Child
doesn't
understand
the
word
sacrilege
but
suffers
it
Y
no
hay
mas
perro
que
ladre
And
there's
no
dog
that
barks
more
Si
un
niño
se
pierde...
If
a
child
gets
lost...
Niño
no
teme
a
la
muerte
Child
doesn't
fear
death
Abusar
diariamente
de
chavales
le
divierte
Daily
abusing
kids
amuses
him
En
las
calles
sobrevive
el
mas
fuerte
In
the
streets,
the
strongest
survives
Los
chivatos
casualmente
siempre
sufren
accidentes
Snitches
coincidentally
always
suffer
accidents
Niño
calza
un
cordon
de
oro
reluciente
Child
wears
a
shining
gold
cord
El
carece
de
valores,
hoy
dia
es
un
delincuente
He
lacks
values,
today
he
is
a
delinquent
Crece
en
un
centro
de
menores
no
es
consciente
Growing
up
in
a
juvenile
center,
he
is
not
aware
Educador
esta
en
su
vida
por
ti
se
inteligente.
Educator
is
in
his
life,
be
smart
for
him.
Niño
aprende
y
escribe
un
poema
Child
learns
and
writes
a
poem
Se
llama
libertad
y
expresa
triste
sus
problemas
It's
called
freedom
and
expresses
his
problems
sadly
Habla
de
victimas
de
este
sistema
He
talks
about
victims
of
this
system
Desde
chico
vio
lo
malo
y
ahora
paga
su
condena
Since
he
was
a
child,
he
saw
the
bad
and
now
pays
his
sentence
Si
un
niño
se
pierde...
If
a
child
gets
lost...
Y
en
la
maldad
de
la
calle
le
atrapa
el
diablo...
And
in
the
wickedness
of
the
street,
the
devil
catches
him...
La
jarra,
limona,
azahara,
la
gunilla,
La
jarra,
limona,
azahara,
la
gunilla,
San
miguel,
los
alcoholes,
medina!
San
Miguel,
the
alcohols,
Medina!
Si
un
niño
se
pierde...
If
a
child
gets
lost...
Y
en
la
maldad
de
la
calle
le
atrapa
el
diablo...
And
in
the
wickedness
of
the
street,
the
devil
catches
him...
Los
rosales,
vicasen,
ocaña,
sebucheeseilo,
valdemoro,
alcala!
Los
rosales,
vicasen,
ocaña,
sebucheeseilo,
valdemoro,
alcala!
Por
ultimo...
ff.
Finally...
ff.
Pienso
que
lo
mas
importante
de
cara
al
dialogo
con
el
menor
I
think
the
most
important
thing
when
it
comes
to
dialogue
with
the
minor
Es
hablarle
en
su
argot
Is
to
speak
to
him
in
his
slang
Metodo
estadistica
y
palabras
tecnicas
Statistics
method
and
technical
words
Acaban
siendo
un
trabalenguas
para
sus
oidos
End
up
being
a
tongue
twister
for
their
ears
No
entiende
la
normativa
He
doesn't
understand
the
regulations
No
entiende
de
tecnicismos
He
doesn't
understand
technicalities
Entienden
de
consumo
y
egoismo
They
understand
consumption
and
selfishness
Sentemonos
con
ellos
en
una
plazuela
Let's
sit
with
them
in
a
small
square
Ensuchemos
sus
problemas
su
infancia
Let's
plug
their
problems,
their
childhood
Sus
inquietudes
quizas
entendamos
sus
actos
Their
concerns
maybe
we
understand
their
actions
Endurecer
la
ley
es
catapultar
a
un
joven
a
la
marginalidad
social
Hardening
the
law
is
catapulting
a
young
person
into
social
marginality
Y
emocional
creo
que
la
prevencion
es
el
camino
And
emotional
I
think
prevention
is
the
way
Y
que
debemos
trazarlo
juntos...
And
that
we
must
draw
it
together...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Carlos Moreno Aured, Sergio Lopez Sanz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.