Haze - Si Un Niño Se Pierde - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Haze - Si Un Niño Se Pierde




Si Un Niño Se Pierde
If a Child Gets Lost
Si un niño se pierde...
If a child gets lost...
Y en la madad de la calle, le atrapa el diablo...
And in the wickedness of the street, the devil catches him...
La jarra, limona, azahara, la gunilla, san miguel,
La jarra, limona, azahara, la gunilla, San Miguel,
Los alcoholes, medina!
The alcohols, Medina!
Si un niño se pierde...
If a child gets lost...
Y en la maldad, de la calle le atrapa el diablo...
And in the wickedness, of the street the devil catches him...
La ribera, el puerto, alcolea, la urin, alborote, jaen, sevillano!
La ribera, el puerto, alcolea, la urin, alborote, Jaen, Sevillano!
Haze voz de la calle,
Haze voice of the street,
Niño vive entre bloques en un barrio conflictivo
Child lives among blocks in a troubled neighborhood
Y vende en el parque
And sells in the park
Crecio entre bolsas de cocaina base,
Grew up among bags of cocaine base,
Entre cuartos de polen armas de fuego heroina y carcel
Among rooms of pollen, firearms, heroin and jail
Niño odia a la policia se llevo a su padre
Child hates the police, they took his father
Su mirada arde niño vaga por las noches nunca es tarde
His gaze burns, child wanders the nights, it's never too late
Niño estudio en la calle asignaturas
Child study in the street subjects
Como el odio le enseñaron nunca te fies de nadie,
Like hatred, they taught him never trust anyone,
Conocio al diablo en forma de droga
He met the devil in the form of drugs
Fue su soga desde niño fue su hermana hoy le ahoga
It was his rope since he was a child, it was his sister, today it drowns him
Niño conoce centros de reforma...
Child knows reform centers...
No conoce normas...
Doesn't know rules...
Su educacion no tiene cara no tiene forma
His education has no face, no form
Niño ha empuñado una pistola
Child has grabbed a gun
Navega sobre el asfalto gris a solas arranca su carro y vuela
He sails the gray asphalt alone, starts his car and flies
El dice que controla el es el rey no hay ley pare este crazy
He says he controls, he is the king, there is no law for this crazy
El cahierro mata y el hierro muere...
The cahierro kills and the iron dies...
Baby si un niño se pierde...
Baby if a child gets lost...
Y en la maldad de la calle le atrapa el diablo...
And in the wickedness of the street, the devil catches him...
Bahia, la vinada, san francisco, sierra morena, marchenilla, tierra de oria!
Bahia, la vinada, San Francisco, Sierra Morena, marchenilla, land of oria!
Si un niño se pierde y en la maldad de la calle le atrapa el diablo...
If a child gets lost and in the wickedness of the street the devil catches him...
La modelo, alcala meco, tarragona, el dueso, taroca, botafuego, topas!
La modelo, alcala meco, tarragona, el dueso, taroca, botafuego, topas!
Sabe de cuentas pero nunca fue al colegio,
He knows about bills but never went to school,
Niño jamas tubo el cariño de una madre
Child never had the love of a mother
Niño no entiende la palabra sacrilegio pero la sufre
Child doesn't understand the word sacrilege but suffers it
Y no hay mas perro que ladre
And there's no dog that barks more
Si un niño se pierde...
If a child gets lost...
Niño no teme a la muerte
Child doesn't fear death
Abusar diariamente de chavales le divierte
Daily abusing kids amuses him
En las calles sobrevive el mas fuerte
In the streets, the strongest survives
Los chivatos casualmente siempre sufren accidentes
Snitches coincidentally always suffer accidents
Niño calza un cordon de oro reluciente
Child wears a shining gold cord
El carece de valores, hoy dia es un delincuente
He lacks values, today he is a delinquent
Crece en un centro de menores no es consciente
Growing up in a juvenile center, he is not aware
Educador esta en su vida por ti se inteligente.
Educator is in his life, be smart for him.
Niño aprende y escribe un poema
Child learns and writes a poem
Se llama libertad y expresa triste sus problemas
It's called freedom and expresses his problems sadly
Habla de victimas de este sistema
He talks about victims of this system
Desde chico vio lo malo y ahora paga su condena
Since he was a child, he saw the bad and now pays his sentence
Si un niño se pierde...
If a child gets lost...
Y en la maldad de la calle le atrapa el diablo...
And in the wickedness of the street, the devil catches him...
La jarra, limona, azahara, la gunilla,
La jarra, limona, azahara, la gunilla,
San miguel, los alcoholes, medina!
San Miguel, the alcohols, Medina!
Si un niño se pierde...
If a child gets lost...
Y en la maldad de la calle le atrapa el diablo...
And in the wickedness of the street, the devil catches him...
Los rosales, vicasen, ocaña, sebucheeseilo, valdemoro, alcala!
Los rosales, vicasen, ocaña, sebucheeseilo, valdemoro, alcala!
Por ultimo... ff.
Finally... ff.
Pienso que lo mas importante de cara al dialogo con el menor
I think the most important thing when it comes to dialogue with the minor
Es hablarle en su argot
Is to speak to him in his slang
Metodo estadistica y palabras tecnicas
Statistics method and technical words
Acaban siendo un trabalenguas para sus oidos
End up being a tongue twister for their ears
No entiende la normativa
He doesn't understand the regulations
No entiende de tecnicismos
He doesn't understand technicalities
Entienden de consumo y egoismo
They understand consumption and selfishness
Sentemonos con ellos en una plazuela
Let's sit with them in a small square
Ensuchemos sus problemas su infancia
Let's plug their problems, their childhood
Sus inquietudes quizas entendamos sus actos
Their concerns maybe we understand their actions
Endurecer la ley es catapultar a un joven a la marginalidad social
Hardening the law is catapulting a young person into social marginality
Y emocional creo que la prevencion es el camino
And emotional I think prevention is the way
Y que debemos trazarlo juntos...
And that we must draw it together...





Writer(s): Juan Carlos Moreno Aured, Sergio Lopez Sanz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.