Paroles et traduction Haze - Tu Y Yo Y Que Le Jodan Al Mundo
Tu Y Yo Y Que Le Jodan Al Mundo
Ты, я и пусть весь мир подождет
Cuando
yo
te
conoci
era
una
niña
Когда
я
впервые
тебя
встретил,
ты
была
еще
совсем
юной
Me
llenaste
de
ilusiones
este
loco
corazon
Ты
наполнила
иллюзиями
мое
безумное
сердце
Cuando
te
encontre
de
nuevo
Когда
я
вновь
тебя
встретил
Nos
miramos
en
silencio
Мы
молча
уставились
друг
на
друга
Nos
cojimos
de
la
mano
Мы
взялись
за
руки
Y
volamos,
volamos
И
полетели,
полетели
El
corazon
me
hablo
Мое
сердце
заговорило
Se
silencio
el
reloj
mire
a
mi
alrededor
y
no
habia
nadie
Остановились
часы,
я
огляделся
по
сторонам
и
никого
не
увидел
Yo
que
desconfio
tube
miedo
Я
всегда
подозрителен,
и
мне
стало
страшно
Era
amor
lo
que
sentia
no
era
frio
То,
что
я
чувствовал,
было
любовью,
а
не
холодом
Aunque
susurraba
el
aire
Хотя
в
воздухе
и
шептало
Tu
y
yo
y
que
le
jodan
al
mundo
Ты,
я
и
пусть
весь
мир
подождет
Los
problemas
vienen
y
se
van
no
pierdo
ni
un
segundo
Проблемы
приходят
и
уходят,
я
не
теряю
ни
секунды
Cariño
cubreme
ahi
fuera
hay
mucho
salvaje
Дорогая,
укрой
меня,
за
стенами
много
диких
зверей
Tienes
el
coraje
compañera
en
este
viaje
У
тебя
есть
смелость,
моя
спутница
в
этом
путешествии
Agua
y
fuego
Вода
и
огонь
Tu
impulso
ante
mi
pensamiento
griego
Твой
порыв
встречает
мое
греческое
мышление
Yo
apolo
tu
afrodita
en
la
antigua
Grecia
Я
Аполлон,
а
ты
моя
Афродита
из
Древней
Греции
Yo
sere
tu
gondola
en
canales
de
Venecia
Я
стану
твоей
гондолой
в
каналах
Венеции
Vendo
mi
alma
y
mi
don
a
cambio
de
entregarte
los
mares
Продам
свою
душу
и
дар
в
обмен
на
доставку
тебе
морей
Que
custodia
poseidon
Которые
охраняет
Посейдон
Yo
vendo
mi
barco
y
mi
ron
mi
cancion
Я
продам
свой
корабль
и
ром,
свою
песню
и
послание
Soy
un
pirata
con
tatuaje
con
botella
y
con
mensaje.
Я
пират
с
татуировкой,
с
бутылкой
и
посланием.
Cuando
yo
te
conoci
era
una
niña
Когда
я
впервые
тебя
встретил,
ты
была
еще
совсем
юной
Me
llenaste
de
ilusiones
este
loco
corazon
Ты
наполнила
иллюзиями
мое
безумное
сердце
Cuando
te
encontre
de
nuevo
Когда
я
вновь
тебя
встретил
Nos
miramos
en
silencio
Мы
молча
уставились
друг
на
друга
Nos
cojimos
de
la
mano
Мы
взялись
за
руки
Y
volamos,
volamos
И
полетели,
полетели
Yo
no
me
hallo
sin
ti
Я
не
нахожу
себе
места
без
тебя
No
hay
yo
sin
ti
Меня
нет
без
тебя
Como
explicarte
lo
que
llego
a
sentir
Как
мне
объяснить,
что
я
чувствую
Un
v8
de
alto
mastil
V-образная
восьмерка
с
высокой
мачтой
Qe
acelera
por
tus
curvas
como
un
carting
Оно
ускоряется
на
твоих
поворотах,
как
картинг
Eres
imprescindible
Ты
незаменима
Mi
reclamo
preescrito
maldito
Мой
проклятый
предписанный
призыв
En
el
cementerio
de
los
libros
olvidados
На
кладбище
забытых
книг
Te
necesito
como
un
yonki
necesita
un
gramo
Ты
нужна
мне,
как
наркоману
нужна
доза
En
la
noche
no
quiero
soñar
porque
nos
separamos
Ночью
я
не
хочу
спать,
потому
что
мы
разлучены
Nos
miramos
sonreimos
nos
cojemos
de
la
mano
Мы
смотрим
друг
на
друга,
улыбаемся,
беремся
за
руки
Y
si
queremos
volar
pues
volamos
И
если
мы
хотим
летать,
то
мы
летим
Nadie
nos
entiende
amor
Нас
никто
не
понимает,
любовь
моя
Quizas
nosotros
no
existamos
Может
быть,
нас
не
существует
Quizas
seamos
un
verso
de
Becker
que
resucitamos
Может
быть,
мы
всего
лишь
строфа
из
Беккера,
которую
мы
оживили
Tu
y
yo
y
que
le
jodan
al
mundo
Ты,
я
и
пусть
весь
мир
подождет
Los
problemas
vienen
y
se
van
no
piedo
ni
un
segundo
Проблемы
приходят
и
уходят,
я
не
теряю
ни
секунды
Yo
me
como
el
mundo
si
me
abrigas
con
tu
amor
profundo
Я
съем
весь
мир,
если
ты
укроешь
меня
своим
глубоким
сердцем
Guiame
coge
el
timon
de
este
pirata
sin
rumbo
Направляй
меня,
возьми
штурвал
этого
бесцельного
пирата
Cuando
yo
te
conoci
era
una
niña
Когда
я
впервые
тебя
встретил,
ты
была
еще
совсем
юной
Me
llenaste
de
ilusiones
este
loco
corazon
Ты
наполнила
иллюзиями
мое
безумное
сердце
Cuando
te
encontre
de
nuevo
Когда
я
вновь
тебя
встретил
Nos
miramos
en
silencio
Мы
молча
уставились
друг
на
друга
Nos
cojimos
de
la
mano
Мы
взялись
за
руки
Y
volamos,
volamos
И
полетели,
полетели
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Lopez Sanz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.