Paroles et traduction Hazec - Depois de Cristo II
Vi
a
força
de
babel,
a
glória
do
Egito
Я
видел
силу
вавилонской
башни,
слава
Египет
Maomé
e
sua
mensagem,
a
cruz
carregando
Jesus
Cristo
Мухаммед
и
его
сообщение,
неся
крест
Иисуса
Христа
Mulheres
viúvas
de
esposos
patriotas
Женщин-вдов
из
супругов
патриотов
Crianças
órfãs,
filhos
de
dogmas
e
costumes
idiotas
Детей-сирот,
детей,
догм
и
обычаев
идиоты
Amores
impedidos
por
crenças
e
doutrinas
Любовь
мешает
и
убеждений
Distribuindo
morte
e
vida,
Deus?
O
Homem
e
sua
carnificina
Распространение
жизнь
и
смерть,
Бог?
Человек
и
его
бойню
Mente
vazia
é
oficina
do
diabo,
coitado
Ум
пустой-это
мастерская
дьявола,
бедняга
Cada
show
é
um
concerto,
espero
ter
entendido
o
recado
Каждый
концерт-это
концерт,
я
надеюсь,
поняли
сообщение
Atenas
não
matou
Sócrates,
Jerusalém
não
matou
Jesus
Афины
не
убил
Сократа,
Иерусалим
не
убил
Иисуса
Eu
tava
perto
do
Raul,
o
último
não
apagou
a
luz
Я
понимаю,
ты
недалеко
от
Рауля,
последний
не
погас
свет
Cansei
de
estudar
o
mundo,
o
homem
é
a
pior
matéria
Устали
изучать
мир,
человек-это
худшая
характеристика
O
dinheiro
pode
te
dar
tudo,
inclusive
miséria
Деньги
могут
дать
тебе
все,
в
том
числе
страдания
Sou
estrangeiro
em
qualquer
país,
direto
to
fora
de
mim
Я-иностранец
в
любой
стране,
прямого
to
из
меня
Sobre
seus
ideais,
A
liberdade
é
perigosa
sim
О
своих
идеалов,
свобода
опасна
да
Goza
assim,
gosto
assim
Отель
расположен
так,
мне
нравится
так
Pisar
na
grama
é
bom,
mas
não
é
o
bastante
Наступать
на
траве-это
хорошо,
но
не
достаточно
Analisar
o
terreno
onde
pisa
é
mais
importante
Анализа
местности,
где
пиза-это
более
важно
Assassinos
que
nunca
mataram,
mentirosos
que
nunca
mentiram
Убийц,
которые
никогда
не
убивали,
лжецы,
которые
никогда
не
лгали
Ladrões
que
nunca
roubaram,
prostitutas
que
nunca
se
prostituíram
Воры,
которые
никогда
не
украли,
проституток,
которые
никогда
не
прелюбодеяние
Filósofo
desiludido,
profeta
cansado,
herege
escolhido
Философ
разочаровался,
пророк
устал,
еретик
выбрали
Historiador
enganado,
Judas
já
tinha
ido
(oh)
Историк
заблуждение,
Иуда
уже
ушел
(oh)
Depositaram
mais
dízimo
que
fé
Убрали
больше
десятины,
которую
вера
Um
plano
sagrado
onde
a
carência
é
fé
План
священной,
где
нет
веры
Se
a
igreja
não
tivesse
inventado
o
pecado
Если
церковь
не
изобрел
грех
Amar
mais
de
uma
pessoa
não
seria
errado
Любить
человека,
это
не
было
бы
неправильно
O
coração
não
tem
religião,
nem
doutrina
Сердце
не
есть
религия,
не
учение
Ama
sem
limitação,
o
instinto
ensina
Любит,
без
ограничений,
инстинкт
учит
Inventaram
leis
morais
de
bons
costumes
Изобрели
нравственные
законы
в
хороших
манер
Amor
virou
disputa,
brigas
e
ciúmes
Любовь
превратили
спор,
ссоры
и
ревность
Você
já
sentiu
seu
coração
bater
por
duas
Вы
уже
чувствовал,
что
его
сердце
биться
в
два
Por
medo
de
ser
mal
visto
pela
sociedade,
não
assume
Из-за
страха
быть
неправильно
одобряется
обществом,
не
несет
To
vendo
Deus
crê
na
ciência
To
видим,
что
Бог
верит
в
науку
Mas
sei
que
não
tem
concorrência
Но
я
знаю,
что
не
имеет
конкуренции
Iluminados
sim,
as
fogueiras
trouxeram
Iluminação
Освещенные
да,
костры,
принесли
Освещение
Nem
todas
cinzas
foram
varridas
na
escravidão
Не
все
останки
были
сметены
в
рабство
Morte
ao
senso
comum
e
a
arte
da
persuasão
Смерть,
здравый
смысл
и
искусство
убеждения
A
Fé
não
pensa,
mas
Deus
sempre
tem
razão
Вера
не
думает,
но
Бог
всегда
прав
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.