Paroles et traduction Hazec - Miss U
Eu
posso
sentir
tudo
acontecer
I
can
feel
it
all
happening
Deve
ser
saudade
desse
seu
jeito
de
ser
It
must
be
longing
for
your
way
of
being
Mas
quando
a
gente
vai
se
ver
But
when
are
we
going
to
see
each
other
again
Eu
tenho
planos
guardados
aqui
pra
você
I
have
plans
saved
here
for
you
Posso
ver,
posso
crer
I
can
see,
I
can
believe
Posso
ter,
posso
ser
o
melhor
amanhã
I
can
have,
I
can
be
the
best
tomorrow
Vai
chover,
vai
chover
It's
going
to
rain,
it's
going
to
rain
Vai
chover,
mas
vem
sol
de
manhã
It's
going
to
rain,
but
the
sun
will
come
up
in
the
morning
Tem
coisa
que
toca
alma,
faz
a
gente
perder
a
calma
There
are
things
that
touch
the
soul,
that
make
us
lose
our
composure
Eu
já
matei
aula
às
vezes,
a
escola
é
uma
jaula
I've
already
skipped
school
sometimes,
school
is
a
cage
Fácil
você
me
desarma,
eu
me
sinto
amado
It's
easy
for
you
to
disarm
me,
I
feel
loved
Deve
ser
meu
karma,
eu
vivo
pagando
pecado
It
must
be
my
karma,
I
keep
paying
for
sin
A
gente
não
fuma
pra
aliviar
o
vício
We
don't
smoke
to
relieve
the
addiction
A
gente
fuma
pra
aliviar
o
difícil
We
smoke
to
relieve
the
difficult
As
vezes
quero
te
mandar
um
míssil
Sometimes
I
want
to
send
you
a
missile
Com
bilhete
grudado
escrito:
miss
u
With
a
note
attached
that
says:
miss
u
O
signo
em
si
é
o
que
se
sente
The
sign
itself
is
what
is
felt
E
essa
de
pensar
no
próximo
é
pensar
na
gente
And
to
think
about
your
neighbor
is
to
think
about
yourself
Aquele
verde
ajudou
a
dormir,
a
escrever
That
green
helped
me
sleep,
to
write
Tirei
as
cegueiras
que
eu
não
conseguia
ver
I
took
off
the
blinders
that
I
couldn't
see
Posso
ver,
posso
crer
I
can
see,
I
can
believe
Posso
ter,
posso
ser
o
melhor
amanhã
I
can
have,
I
can
be
the
best
tomorrow
Vai
chover,
vai
chover
It's
going
to
rain,
it's
going
to
rain
Vai
chover,
mas
vem
sol
de
manhã
It's
going
to
rain,
but
the
sun
will
come
up
in
the
morning
Eu
posso
sentir
tudo
acontecer
I
can
feel
it
all
happening
Deve
ser
saudade
desse
seu
jeito
de
ser
It
must
be
longing
for
your
way
of
being
Mas
quando
a
gente
vai
se
ver
But
when
are
we
going
to
see
each
other
again
Eu
tenho
planos
guardados
aqui
pra
você
I
have
plans
saved
here
for
you
Eu
posso
sentir
tudo
acontecer
I
can
feel
it
all
happening
Deve
ser
saudade
desse
seu
jeito
de
ser
It
must
be
longing
for
your
way
of
being
Mas
quando
a
gente
vai
se
ver
But
when
are
we
going
to
see
each
other
again
Eu
tenho
planos
guardados
aqui
pra
você
I
have
plans
saved
here
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cabes, Hazec
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.