Paroles et traduction Hazel - Groza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
it's
gaze
Эй,
это
Гейз
Groza,
groza,
groza
(It's
fuckin'
groza)
Гроза,
гроза,
гроза
(Это
чертова
гроза)
Ain't
going
up
from
22
(no)
Не
поднимусь
выше
22
(нет)
You
know
that
I
like
my
dick
fresh
Ты
знаешь,
что
я
люблю
свежачков
I
can
put
a
man
if
I
wanted
to
(yeah)
Могу
уложить
мужика,
если
захочу
(ага)
You
know
that
I
like
to
whiplash
Ты
знаешь,
что
я
люблю
резкость
Hit
him
like
boom,
put
me
on
top
I
be
heavy
Бью
его
как
бум,
положи
меня
сверху,
я
тяжелая
But
he
callin'
me
Big
Mami
Но
он
зовет
меня
Большая
Мамочка
Booty
like
a
big
old
jelly
Попка
как
большой
старый
холодец
He
just
layin'
on
my
belly,
yeah
Он
просто
лежит
на
моем
животе,
да
"Konu
bulun",
diyo'
bana
herkes
yolu
bulup
"Найди
тему",
говорят
мне
все,
найдя
путь
Bilirsin
hep
ararım
bi'
bug'ını,
bi'
olurunu
Знаешь,
я
всегда
ищу
баг,
лазейку
Bulamazsın
olur
da
bak
atıyorum
konumumu
Не
найдешь,
ну
вдруг,
скидываю
свою
геолокацию
Yeni
bi'
tune
boost'ladım,
bekliyorum
yorumunu,
ah
Новый
трек
бустанула,
жду
твоего
комментария,
ах
Kabinim
elinde
bak
puzzle
Моя
кабина
у
тебя
в
руках,
как
пазл
Hırsız
gibi
sıyır,
asıl
Снимай
как
вор,
по
сути
Sonra
çıkıp
de
ki,
"Bunun
adı
hustle"
Потом
выйди
и
скажи:
"Это
называется
хасл"
Cebimde
yok
metelik,
dönmüyo'
hiç
tekerim
(yo,
yo)
В
кармане
ни
копейки,
колеса
не
крутятся
(нет,
нет)
Bekliyo'm
güzeli
ama
çıkıyo'
hep
beteri
(hu)
Жду
красотку,
а
попадается
все
хуже
и
хуже
(фу)
Biletli
bu
sefer
hit,
yine
felek
geberir
(yeah)
Билет
на
этот
хит,
судьба
опять
сдохнет
(да)
Belki
mücadele
swarm,
ben
hep
tek
tekeyim
(aynen)
Может,
борьба
роем,
но
я
всегда
одна
(точно)
Biniyo'm
Rover'a,
değil
hiç
kağnı
Катаюсь
на
Ровере,
а
не
на
телеге
Pun'larım
akıyo',
dolaşıyo'm
bağırıp
Мои
панчи
текут,
брожу,
кричу
Elmam
dolu
hep
bin
tane
çağrı
Мое
яблоко
полно,
тысяча
звонков
Arıyo'
bulamıyo'
Cengiz
Han'ım
Звонят,
не
могут
найти
мою
Чингисхан
Breeze
esiyo'
bak,
Haze
gaze
fanı
Ветерок
дует,
смотри,
фанатка
Хейз
Гейз
Jewels'ı
ayıkıyo'm,
açılıyo'
bağrım
Выбираю
бриллианты,
раскрывается
моя
душа
Notada
zıplıyo'm,
koyamıyo'
tanım
Прыгаю
по
нотам,
не
могут
определить
Yaşıyo'm
altına
chick
wings
banıp
Живу,
уплетая
куриные
крылышки,
запрещая
Altı
patlar,
takla
atar
Huinzel
Взрывается
низ,
кувыркается
Хунзель
Hafif
şiirsel,
kahvaltıda
köri
Denzel
Немного
поэтично,
на
завтрак
карри
Дензел
Anca
paklar
beni,
"Bana
pass
ver"
derim
(pass)
Только
очистит
меня,
говорю:
"Дай
мне
пас"
(пас)
Sanki
"Hush"
der
dilim,
asla
terslemeni
istemem
beni
(hush)
Как
будто
мой
язык
говорит:
"Тише",
никогда
не
хочу,
чтобы
ты
огрызалась
на
меня
(тише)
Kartlarım
denk
Asa,
Akira
gibi
Мои
карты
- туз,
как
Акира
Kira
evim,
flip'lerim
hep
bi'
basamak
kiri
Съемная
квартира,
мои
флипы
- это
ступенька
грязи
Gidip
al'ca'm
bi'
gün
klibe
tek
müstakili
Куплю
однажды
отдельный
дом
для
клипа
Takribimi
işliyorum
Master
Splinta
gibi
Оттачиваю
свое
мастерство,
как
Мастер
Сплинта
Damn,
bitches
be
pressed
pressed
Черт,
сучки
напряжены
Ain't
got
time
to
stress
(no)
Нет
времени
на
стресс
(нет)
I
be
like
dressed
and
blessed
Я
вся
такая
нарядная
и
благословенная
Coming
for
me?
Be
my
guest
bitch
Идешь
на
меня?
Будь
моей
гостьей,
сучка
Be
my
guest
bitch
Будь
моей
гостьей,
сучка
Be
my
guest
snitch
Будь
моей
гостьей,
стукачка
Be
my
guest
bitch
Будь
моей
гостьей,
сучка
Be
my
fuckin'
guest
snitch
Будь
моей
чертовой
гостьей,
стукачка
Its
Big
Mami
Locsta,
you
can
call
me
lean
Это
Большая
Мамочка
Локста,
можешь
звать
меня
Лин
Get
in
your
skin,
deflected,
all
these
lime
green
(yeah)
Влезай
в
свою
шкуру,
отраженная,
вся
эта
лаймовая
зелень
(да)
See
me
on
the
screen,
yeah,
you
can
call
me
the
fuckin'
beam
Видишь
меня
на
экране,
да,
можешь
звать
меня
чертовым
лучом
Mind
at
teen,
boobies
out,
vice
versa
bitchykeen
Разум
подростка,
сиськи
наружу,
наоборот,
стервозная
кин
Cebimde
yok
metelik,
dönmüyo'
hiç
tekerim
(uh)
В
кармане
ни
копейки,
колеса
не
крутятся
(ух)
Bekliyo'm
güzeli
ama
çıkıyo'
hep
beteri
(yo,
uh)
Жду
красотку,
а
попадается
все
хуже
и
хуже
(нет,
ух)
Biletli
bu
sefer
hit,
yine
felek
geberir
(um,
yeah)
Билет
на
этот
хит,
судьба
опять
сдохнет
(хм,
да)
Belki
mücadele
swarm,
ben
hep
tek
tekeyim,
yo
Может,
борьба
роем,
но
я
всегда
одна,
йо
Groza,
groza,
groza
Гроза,
гроза,
гроза
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eylul Deniz Karasu
Album
Groza
date de sortie
13-08-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.