Paroles et traduction Hazel O'Connor - Acoustically Yours
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acoustically Yours
Акустически твоя
Under
the
shelter
of
the
old
milky
way
Под
сенью
старого
млечного
пути,
On
a
beautiful
star
studded
night
В
прекрасную,
усыпанную
звёздами
ночь,
I
am
miniscule
Что
я
ничтожно
мала,
When
ever
I
gaze
on
that
sight
Когда
смотрю
на
это
зрелище.
And
I
wish
that
you
could
play
me
a
tune
И
я
хочу,
чтобы
ты
сыграл
мне
мелодию,
And
we
could
make
music
till
dawn
И
мы
могли
бы
создавать
музыку
до
рассвета.
Accompany
me,
through
some
wild
diddle
diddle
dee
Составь
мне
компанию
в
каком-нибудь
безумном
дидл-дидл-ди,
And
I′ll
be
acoustically
yours
И
я
буду
акустически
твоей.
Let's
make
us
a
wish
here
together
we′ll
stand
Давай
загадаем
желание,
стоя
здесь
вместе,
Through
the
vastness
of
spaces
and
time
Сквозь
необъятность
пространства
и
времени,
We
can
be
friends'
oh
we
can
be
friends
Мы
можем
быть
друзьями,
о,
мы
можем
быть
друзьями,
Stripped
down
with
nothing
to
hide
Открытые,
без
ничего,
что
можно
скрыть.
And
maybe
you
could
play
me
a
tune
И,
может
быть,
ты
сыграешь
мне
мелодию,
And
we
could
make
music
till
dawn
И
мы
могли
бы
создавать
музыку
до
рассвета.
Accompany
me,
through
some
wild
diddle
diddle
dee
Составь
мне
компанию
в
каком-нибудь
безумном
дидл-дидл-ди,
And
I'll
be
acoustically
yours
И
я
буду
акустически
твоей.
If
everyone
who
lived
on
this
earth
Если
бы
каждый,
кто
живёт
на
этой
земле,
Lit
a
torch
at
the
very
same
time
Зажёг
факел
в
одно
и
то
же
время,
Together
we′d
make
like
a
new
milky
way
Вместе
мы
бы
создали
новый
млечный
путь,
Together
its
how
we
will
shine
Вместе
мы
будем
сиять.
Ah
come
on
y′all
and
sing
us
a
song
Ах,
давай,
спой
нам
песню,
We
could
make
music
till
dawn
Мы
могли
бы
создавать
музыку
до
рассвета.
Accompany
me,
through
some
wild
diddle
diddle
dee
Составь
мне
компанию
в
каком-нибудь
безумном
дидл-дидл-ди,
And
I'll
be
acoustically
yours
И
я
буду
акустически
твоей.
Accompany
me,
through
some
wild
diddle
diddle
dee
Составь
мне
компанию
в
каком-нибудь
безумном
дидл-дидл-ди,
And
I′ll
be
acoustically
yours
И
я
буду
акустически
твоей.
Accompany
me,
through
some
wild
diddle
diddle
dee
Составь
мне
компанию
в
каком-нибудь
безумном
дидл-дидл-ди,
And
I'll
be
acoustically
yours
И
я
буду
акустически
твоей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hazel O Connor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.