Hazel O'Connor - Meantime - traduction des paroles en allemand

Meantime - Hazel O'Connortraduction en allemand




Meantime
In der Zwischenzeit
Here comes my friend Michael
Hier kommt mein Freund Michael
Grin written over his face
Ein Grinsen auf seinem Gesicht
Walking with a kind of a swagger
Geht mit einer Art Lässigkeit
Walking with a kind of a grace
Geht mit einer Art Anmut
He talks the talk, he tries to walk the walk
Er schwingt große Reden, er versucht, seinen Worten Taten folgen zu lassen
He makes you laugh, he makes you really mad
Er bringt dich zum Lachen, er macht dich richtig wütend
He′ll lick you with an acid tongue
Er wird dich mit seiner spitzen Zunge verletzen
Make you feel he's right
Lässt dich glauben, er hätte recht
When you know he′s wrong
Obwohl du weißt, dass er unrecht hat
He says life's a bitch and then you die
Er sagt, das Leben ist eine Schlampe, und dann stirbst du
And then you die
Und dann stirbst du
But in the meantime, maybe in the meantime
Aber in der Zwischenzeit, vielleicht in der Zwischenzeit
He keep on smiling
Lächelt er weiter
In the meantime, maybe in the meantime
In der Zwischenzeit, vielleicht in der Zwischenzeit
Like Michael says it's Mardi Gras
Wie Michael sagt, es ist Mardi Gras
I don′t think that life′s like that
Ich glaube nicht, dass das Leben so ist
Choice of word is bad
Die Wortwahl ist schlecht
Maybe it's a kind of a lesson
Vielleicht ist es eine Art Lektion
Maybe it′s a sort of a map
Vielleicht ist es eine Art Landkarte
We talk the talk, we try to walk the walk
Wir schwingen große Reden, wir versuchen, unseren Worten Taten folgen zu lassen
It makes you laugh, and makes you feel
Es bringt dich zum Lachen und gibt dir das Gefühl
Like you've been had
Als wärst du reingelegt worden
And maybe we will live many lives
Und vielleicht werden wir viele Leben leben
Keep coming back till we realize it′s in our hands
Kommen immer wieder, bis wir erkennen, dass es in unseren Händen liegt
We choose to do wrong or do right
Wir entscheiden, ob wir falsch oder richtig handeln
But in the meantime, maybe in the meantime
Aber in der Zwischenzeit, vielleicht in der Zwischenzeit
He keep on smiling
Lächelt er weiter
In the meantime, maybe in the meantime
In der Zwischenzeit, vielleicht in der Zwischenzeit
Like Michael says it's Mardi Gras
Wie Michael sagt, es ist Mardi Gras
The sun comes up and the sun comes down
Die Sonne geht auf und die Sonne geht unter
In the meantime
In der Zwischenzeit
And the world keeps turning and
Und die Welt dreht sich weiter und
We′re living and learning
Wir leben und lernen
In the meantime
In der Zwischenzeit
And I think of you and wonder what you're doing
Und ich denke an dich und frage mich, was du machst
In the meantime
In der Zwischenzeit
Do you think of me and
Denkst du an mich und
What there could have been in the meantime
Was in der Zwischenzeit hätte sein können
Here comes my friend Michael
Hier kommt mein Freund Michael
Grin written over his face
Ein Grinsen auf seinem Gesicht
Walking with a kind of a swagger
Geht mit einer Art Lässigkeit
Walking with a sort of a grace
Geht mit einer Art Anmut
Lick you with an acid tongue
Verletzt dich mit seiner spitzen Zunge
Make you feel he's right
Lässt dich glauben, er hätte recht
When you know he′s wrong
Obwohl du weißt, dass er unrecht hat
He makes you laugh, he makes you really mad
Er bringt dich zum Lachen, er macht dich richtig wütend
But in the meantime, maybe in the meantime
Aber in der Zwischenzeit, vielleicht in der Zwischenzeit
He keep on smiling
Lächelt er weiter
In the meantime, maybe in the meantime
In der Zwischenzeit, vielleicht in der Zwischenzeit
Like Michael says it′s mardi gras
Wie Michael sagt, es ist Mardi Gras





Writer(s): R. Allen, A. Stillman, Bemaji Amen Tillman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.