Paroles et traduction Hazel O'Connor - Skibbereen
Oh
father
dear
I
often
hear
you
speak
of
Erin's
Isle
О
отец
дорогой
я
часто
слышу
как
ты
говоришь
об
острове
Эрин
Her
lofty
scenes,
her
valley's
green,
her
mountains
rude
and
wild
Ее
величественные
пейзажи,
ее
зеленые
долины,
ее
горы,
грубые
и
дикие.
They
say
it
is
a
lovely
land
wherein
a
prince
might
dwell
Говорят,
это
прекрасная
страна,
где
мог
бы
жить
принц.
Oh
why
did
you
abandon
it
the
reason
to
me
tell
О
Почему
ты
бросил
его
причину
мне
скажи
Oh
well
do
I
remember
that
bleak
December
day
О
хорошо
ли
я
помню
тот
унылый
декабрьский
день
The
landlord
and
the
sheriff
came
to
drive
us
all
away
Домовладелец
и
Шериф
пришли,
чтобы
всех
нас
прогнать.
He
set
my
roof
on
fire,
when
my
rent
I
could
not
find
Он
поджег
мою
крышу,
когда
я
не
смог
найти
свою
ренту.
And
that's
the
cruel
reason
that
I
left
it
all
behind
И
это
жестокая
причина
по
которой
я
оставил
все
это
позади
Your
mother
too,
god
rest
her
soul,
she
fell
on
snowy
ground
Твоя
мать
тоже,
упокой
Господь
ее
душу,
она
упала
на
заснеженную
землю.
She
could
not
raise
her
body,
seeing
desolation
around
Она
не
могла
поднять
свое
тело,
видя
опустошение
вокруг.
She
never
rose
but
slipped
away
from
life
to
mortal
dream
Она
так
и
не
поднялась,
но
ускользнула
от
жизни
к
смертному
сну.
And
found
a
quiet
grave
my
boy
in
dear
old
skibbereen
И
нашел
тихую
могилу
мой
мальчик
в
старом
добром
скибберине
And
you
were
only
two
years
old
and
feeble
was
your
frame
Тебе
было
всего
два
года,
и
ты
был
слаб.
I
could
not
leave
you
with
my
friends,
you
bore
your
father's
name
Я
не
мог
оставить
тебя
с
моими
друзьями,
ты
носишь
имя
своего
отца.
I
wrapped
you
in
my
cottamore,
in
the
dead
of
night
unseen
Я
завернул
тебя
в
свой
коттамор
глубокой
ночью,
невидимый.
I
heaved
a
sigh,
and
bade
goodbye
to
dear
old
skibbereen
Я
вздохнул
и
попрощался
со
старым
добрым
скибберином.
Oh
father
the
day
may
come
in
answer
to
the
call
О,
Отец,
день
может
прийти
в
ответ
на
зов.
Each
irishmen
with
feeling
stern
will
rally
one
and
all
Каждый
ирландец
с
чувством
суровости
сплотит
всех
до
единого.
I'll
be
the
man
to
lead
the
van
beneath
our
flag
of
green
Я
буду
вести
фургон
под
нашим
зеленым
флагом.
And
loud
and
high
we'll
raise
a
cry
remember
skibereen
И
громко
и
высоко
мы
поднимем
крик
помни
скибирин
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Trad, Hazel O Connor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.