Paroles et traduction Hazel O'Connor - Top of the Wheel - Live
Round
and
round
and
round
again
Снова,
и
снова,
и
снова.
Increasing
circles,
what
a
fun
game!
Увеличивающиеся
круги,
какая
забавная
игра!
We
think
we're
different,
we're
not
the
same
Мы
думаем,
что
мы
разные,
мы
не
одинаковые.
As
you
and
me
and
she
and
he
Как
ты
и
я
и
она
и
он
And
we
always
believed
that
we're
something
unique
И
мы
всегда
верили
что
мы
нечто
уникальное
Our
new
little
rich
friends
want
us
in
their
clique
Наши
новые
маленькие
богатые
друзья
хотят,
чтобы
мы
были
в
их
банде.
And
we'll
play,
we'll
play
all
of
our
days
away
И
мы
будем
играть,
мы
будем
играть
все
наши
дни
напролет.
There's
you
scratching
my
back,
me
scratching
yours
Ты
чешешь
мне
спину,
а
я-тебе.
Rub
up
the
right
way,
it
always
ensures
Втирайте
правильно,
это
всегда
гарантирует
We'll
know
the
right
people,
open
right
doors
Мы
найдем
нужных
людей,
откроем
нужные
двери.
To
the
land
of
the
famous
incredible
bores
В
страну
знаменитых
невероятных
скук.
And
I
got
no
respect
for
you,
you're
just
a
fake
И
я
не
испытываю
к
тебе
никакого
уважения,
ты
просто
фальшивка.
Gave
up
your
lot
for
a
bite
of
the
cake
Отказался
от
своей
участи
ради
кусочка
торта
And
we'll
play,
we'll
play
all
of
our
days
away
И
мы
будем
играть,
мы
будем
играть
все
наши
дни
напролет.
How
could
we
feel?
We're
so
unreal
Как
мы
можем
чувствовать
себя
такими
нереальными?
Stuck
at
the
top
of
the
wheel
Застрял
на
вершине
колеса.
You're
the
sucker
who
fell
for
their
spiel
Ты-лох,
попавшийся
на
их
болтовню.
You're
the
crawler
who
fell
for
their
deal
Ты
ползун,
который
попался
на
их
сделку.
Your
smug
little
cliches,
they
get
up
my
nose
Твои
самодовольные
клише
лезут
мне
в
нос.
Your
hair
dyed,
your
fine
clothes,
they're
all
for
the
pose
Твои
крашеные
волосы,
твоя
красивая
одежда
- все
это
для
позы.
Naked
before
me,
your
cover
is
blown
Обнаженный
передо
мной,
твое
прикрытие
сорвано.
Here
come
the
robots,
the
mindless,
the
clones
А
вот
и
роботы,
безмозглые,
клоны.
And
you
sold
up
our
insides,
body
and
soul
И
ты
продал
наши
внутренности,
тело
и
душу.
Do
as
you're
told
now,
and
we'll
play
our
roles
Делай,
что
тебе
говорят,
и
мы
сыграем
свои
роли.
And
we'll
play,
we'll
play
all
of
our
days
away
И
мы
будем
играть,
мы
будем
играть
все
наши
дни
напролет.
How
could
we
feel?
We're
so
unreal
Как
мы
можем
чувствовать
себя
такими
нереальными?
Stop
at
the
top
of
the
wheel
Остановитесь
на
вершине
колеса.
You're
the
sucker
who
fell
for
their
spiel
Ты-лох,
попавшийся
на
их
болтовню.
You're
the
crawler
who
fell
for
their
deal
Ты
ползун,
который
попался
на
их
сделку.
How
could
we
feel?
We're
so
unreal
Как
мы
можем
чувствовать
себя
такими
нереальными?
Stop
at
the
top
of
the
wheel
Остановитесь
на
вершине
колеса.
You're
the
sucker
who
fell
for
their
spiel
Ты-лох,
который
попался
на
их
болтовню.
You're
the
crawler
who
fell
for
their
deal
...
Ты
ползун,
который
попался
на
их
сделку
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hazel O'connor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.