Hazel - Dulce Canción - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hazel - Dulce Canción




Dulce Canción
Sweet Song
Somos la misma palabra el mismo poema escrito por dios.
We are the same word, the same poem written by God.
Sabes yo soy tu esclavo tu eres mi reina enlazados los dos.
You know, I'm your slave, you're my queen, we're both bound together.
Juntos la misma carne el mismo credo abrazando el amor.
Together, the same flesh, the same creed, embracing love.
Porqué a dónde vayas escucharé tus latidos es él tictac que me dice aquí estoy mi amor.
Because wherever you go, I will hear your heartbeat, it's the tick-tock that tells me I'm here, my love.
Porque a donde vayas escuchare tus latidos es el tictac que me dice aquí estoy mi amor...
Because wherever you go, I will hear your heartbeat, it's the tick-tock that tells me I'm here, my love...
Siente brincar mis venas escribiendo poemas de lo que es nuestro amor.
Feel my veins jump, writing poems of what our love is.
Cielo duerme e ilumina tu eres la rima de esta dulce cancion.
The sky sleeps and illuminates, you're the rhyme of this sweet song.
Sueño robar tus labios abrazar tus letargos cuando te hago el amor.
I dream of stealing your lips, embracing your lethargy when I make love to you.
Porque a donde vayas escuchare tus latidos es el tictac que me dice aquí estoy mi amor.
Because wherever you go, I will hear your heartbeat, it's the tick-tock that tells me I'm here, my love.
Porque a donde vayas escuchare tus latidos es el tictac que me dice aquí estoy amor.
Because wherever you go, I will hear your heartbeat, it's the tick-tock that tells me I'm here, my love.
Aquí estoy mi amor.
I'm here, my love.
Aquí estoy mi amor.
I'm here, my love.
Aquí estoy mi amor.
I'm here, my love.





Writer(s): Aurelio Bravo Najera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.