Hazel - El Último Jalón - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hazel - El Último Jalón




El Último Jalón
Последний вздох
Esa noche decidió partir,
В ту ночь она решила уйти,
Esa noche decidió no volver
В ту ночь она решила не возвращаться.
Nadie la iba detener,
Никто не мог её остановить,
Era más fuerte sus ganas de llorar
Её желание плакать было сильнее всего.
Que triste cuando la encontré,
Как грустно было, когда я нашла её,
Estaba fría y abrazaba a María
Она была холодна и обнимала Марию.
Sabes que no soportó
Знаешь, она не выдержала
Y en una nube se montó su cerebro
И её разум унёсся на облаке.
Se extravíó y jamás ya regresó,
Он заблудился и больше не вернулся,
Decidió oh oh
Она решила, о-о
Enredarse entre suspiros
Запутаться в своих вздохах,
Inhalando un poquito de activo
Вдыхая немного дурмана.
Ella miró el altar,
Она смотрела на алтарь,
La miraba parecía llorar
Он смотрел на неё, казалось, плакал.
Sería su destino,
Это была её судьба,
Que el activo la acompañara en su camino
Что дурман сопроводит её в пути.
Fue el último jalón
Это был последний вздох,
Como fue que pasó ella perdió la razón
Как это случилось, она потеряла рассудок.
Sabes que no soportó
Знаешь, она не выдержала
Y en una nube se montó su cerebro
И её разум унёсся на облаке.
Se extravíó y jamás ya regresó
Он заблудился и больше не вернулся,
Decidió oh oh
Она решила, о-о
Enredarse entre suspiros,
Запутаться в своих вздохах,
Inhalando un poquito de activo
Вдыхая немного дурмана.
Y esa vez le escribí, está triste canción
И в тот раз я написала эту грустную песню,
Un pequeño homenaje murió
Небольшой homenaje, она умерла,
Inhalando amor,
Вдыхая любовь.
Decidió oh oh
Она решила, о-о
Terminar con sus días,
Покончить со своими днями,
Abrazando a la virgen María
Обнимая Деву Марию.





Writer(s): Aurelio Bravo Najera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.