Hazel - Mi Rival Es Mi Amigo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hazel - Mi Rival Es Mi Amigo




Mi Rival Es Mi Amigo
Мой соперник - мой друг
Platique con mi amigo
Я поговорил со своим другом
Me dijo te cuento yo siempre he sido sincero
Он сказал мне: Я всегда был честен перед тобой
La verda tambien la quiero no se como sucedio,
Правды тоже хочу, но не знаю, как это произошло
Perdoname mi amigo, me dijo llorando
Извини, мой друг, - сказал он, плача
No se que fue lo que paso, la culpa la tengo yo
Не знаю, что случилось, виноват я
Perdoname mi amigo,
Извини, мой друг
Pero no, no la culpes a ella
Но нет, не вини её в этом
Tomemos esta botella y brindemos por ella
Возьмём эту бутылку и выпьем за неё
Y por este dolor
И за эту боль
Pero no, no la culpes a ella
Но нет, не вини её в этом
Tomemos esta botella y brindemos por ella
Возьмём эту бутылку и выпьем за неё
Y por este dolor.
И за эту боль.
La culpa no la tienes tu
Ты не виноват
Le dije muy triste
Сказал я ему очень грустно
Tal ves a sido el destino, que tu rival sea tu amigo
Может быть, так было суждено, чтобы твоим соперником стал твой друг
En esta historia sin final,
В этой истории без конца,
Escucha lo que te digo, quedate con ella
Послушай, что я скажу, останься с ней
A mi me queda el recuerdo y una firma en un libro
Мне останутся воспоминания и подпись в книге
Que dice que es mi mujer,
Где сказано, что она моя жена,
Pero no, no la culpes a ella
Но нет, не вини её в этом
Tomemos esta botella y brindemos por ella
Возьмём эту бутылку и выпьем за неё
Y por este dolor,
И за эту боль
Pero no, no la culpes a ella
Но нет, не вини её в этом
Tomemos esta botella y brindemos por ella
Возьмём эту бутылку и выпьем за неё
Y por este dolor
И за эту боль
Tomemos esta botella y brindemos por ella
Возьмём эту бутылку и выпьем за неё
Y por este dolor
И за эту боль
Tomemos esta botella y brindemos por ella
Возьмём эту бутылку и выпьем за неё
Y por este dolor
И за эту боль
Tomemos esta botella y brindemos por ella
Возьмём эту бутылку и выпьем за неё
Y por este dolooooor.
И за эту боль.





Writer(s): Aurelio Bravo N.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.