Que no dejo de llorar, que me diera un consejo y salir del trompiezo, y dejar de lamentar,...
That I can't stop crying. I ask for advice to get out of this slump, and to stop regretting...
Y el rocio de la noche baña mi corazon.,, Lamadrugada tiembla con esta cansion,...
And the dew of the night bathes my heart. The dawn trembles with this song...
Señora luna, usted que esta cerca de dios, preguntele si volvera digame solo laverdad selo suplico porfabor...
Lady Moon, you who are close to God, ask him if he will return. Just tell me the truth, I beg you...
Aqui estoy todas las noches lamentando mil reproches hagame ese fabor...¡
Here I am every night, lamenting a thousand reproaches. Do me that favor...
Señora luna!...
Lady Moon!...
Solo con mi guitarraun grillo me acompaña, y ella nos oye cantar, la nube que no llegami voz que se rompe, tu rostro logro dibujar,
Only my guitar and a cricket keep me company, and she hears us sing. The cloud that won't come, my broken voice, I manage to draw your face,
Y el rocio de la noche baña mi corazon,, la madrugada tiembla con esta
And the dew of the night bathes my heart. The dawn trembles with this song...
Cansion... ¡Señora luna!
Lady Moon!
Usted que esta cerca dedios preguntale si volvera digame solo la verdad, selo suplico porfabor, Aqui estoy todas las noches lamentando mil reprocheshagame ese fabor ¡Señora luna!
You who are close to God, ask him if he will return. Just tell me the truth, I beg you. Here I am every night, lamenting a thousand reproaches. Do me that favor, Lady Moon!
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.