Paroles et traduction Hazel - Señora Luna
Le
platique
a
la
luna
que
en
la
vida
no
doy
una
Я
излил
луне
свою
душу,
поведал
о
своих
бедах,
Que
no
dejo
de
llorar,
que
me
diera
un
consejo
y
salir
del
trompiezo,
y
dejar
de
lamentar,...
Сказал,
что
постоянно
плачу,
попросил
совета,
чтобы
выбраться
из
этой
трясины
и
перестать
горевать,...
Y
el
rocio
de
la
noche
baña
mi
corazon.,,
Lamadrugada
tiembla
con
esta
cansion,...
И
ночная
роса
омывает
мое
сердце,
а
рассвет
содрогается
от
этой
песни,...
Señora
luna,
usted
que
esta
cerca
de
dios,
preguntele
si
volvera
digame
solo
laverdad
selo
suplico
porfabor...
Лунная
леди,
вы
так
близки
к
Богу,
спросите
его,
вернётся
ли
он,
скажите
мне
только
правду,
я
умоляю
вас...
Aqui
estoy
todas
las
noches
lamentando
mil
reproches
hagame
ese
fabor...¡
Я
здесь
каждую
ночь,
сокрушаясь
о
тысяче
упрёков,
сделайте
для
меня
эту
услугу...!
Señora
luna!...
Лунная
леди!...
Solo
con
mi
guitarraun
grillo
me
acompaña,
y
ella
nos
oye
cantar,
la
nube
que
no
llegami
voz
que
se
rompe,
tu
rostro
logro
dibujar,
Только
моя
гитара
и
сверчок
мне
аккомпанируют,
и
она
слышит,
как
мы
поём,
облако,
что
не
приходит,
мой
надломленный
голос,
я
пытаюсь
нарисовать
твой
образ,
Y
el
rocio
de
la
noche
baña
mi
corazon,,
la
madrugada
tiembla
con
esta
И
ночная
роса
омывает
мое
сердце,
а
рассвет
содрогается
от
этой
Cansion...
¡Señora
luna!
Песни...
Лунная
леди!
Usted
que
esta
cerca
dedios
preguntale
si
volvera
digame
solo
la
verdad,
selo
suplico
porfabor,
Aqui
estoy
todas
las
noches
lamentando
mil
reprocheshagame
ese
fabor
¡Señora
luna!
Вы
так
близки
к
Богу,
спросите
его,
вернётся
ли
он,
скажите
мне
только
правду,
я
умоляю
вас,
я
здесь
каждую
ночь,
сокрушаясь
о
тысяче
упрёков,
сделайте
для
меня
эту
услугу,
Лунная
леди!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aurelio Bravo N.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.