Hazel - Échame a Mí la Culpa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hazel - Échame a Mí la Culpa




Échame a Mí la Culpa
Вини Меня
Sabes mejor que nadie que me fallaste
Ты знаешь лучше всех, что ты меня подвел,
Que lo prometiste se te olvido
Что ты забыл свои обещания.
Sabes a ciencia sierta que me engañabas
Ты точно знаешь, что ты меня обманывал,
Aunque nadie te amara igual que yo
Хотя никто не любил тебя так, как я.
Viendo estoy mil razonez a despreciarte
Вижу тысячу причин тебя презирать,
Y sin embargo quiero que seas feliz
И тем не менее я хочу, чтобы ты был счастлив.
Y allá en el otro mundo
И там, в другом мире,
En vez de infierno encuentres gloria
Вместо ада обретёшь ты славу,
Y que una nuve de tu memoria me borre a mi
И пусть облако твоей памяти сотрёт меня.
Y allá en el otro mundo
И там, в другом мире,
En vez de infierno encuentres gloria
Вместо ада обретёшь ты славу,
Y que una nuve de tu memoria me borre a mi
И пусть облако твоей памяти сотрёт меня.
Dile al que te pregunte que no te quizé
Скажи всем, кто спросит, что ты меня не любил,
Dile que te engañaba, que fui lo peor
Скажи, что я тебя обманывала, что я была худшей.
Echame a mi la culpa de lo que pasa
Вини меня во всем, что происходит,
Cubrete tu la espalda con mi dolor
Прикрой свою спину моей болью.
Y allá en el otro mundo
И там, в другом мире,
En vez de infierno encuentres gloria
Вместо ада обретёшь ты славу,
Y que una nuve de tu memoria me borre a mi
И пусть облако твоей памяти сотрёт меня.
Y allá en el otro mundo
И там, в другом мире,
En vez de infierno encuentres gloria
Вместо ада обретёшь ты славу,
Y que una nuve de tu memoria me borre a mi
И пусть облако твоей памяти сотрёт меня.
Y allá en el otro mundo
И там, в другом мире,
En vez de infierno encuentres gloria
Вместо ада обретёшь ты славу,
Y que una nuve de tu memoria me borre a mi
И пусть облако твоей памяти сотрёт меня.
Y allá en el otro mundo
И там, в другом мире,
En vez de infierno encuentres gloria
Вместо ада обретёшь ты славу,
Y que una nuve de tu memoria me borre a mi
И пусть облако твоей памяти сотрёт меня.





Writer(s): Jose Angel Espinoza Ferrusquilla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.